[PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM Declassified
Mensagens: 30 Registrado em: 08 Set 2012, 13:20 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM Declassifiedsquallzell8, meu arquivo está atrasado para entrega eu estou terminando ok.
Traduções que participei:
|
Mensagens: 30 Registrado em: 08 Set 2012, 13:20 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM DeclassifiedPessoal eu estou com uma dúvida e agradeço desde já pela colaboração, então na tradução desta frase eu tenho estas opções:
Em inglês: Battlefield Technology E traduzido: Tecnologia Bélica ou Tecnologia do campo de guerra ou batalha qual você acha que se encaixa melhor no contexto do jogo? Traduções que participei:
|
Mensagens: 483 Registrado em: 18 Abr 2012, 00:11 Website: http://steamcommunity.com/id/SERGIO_372/ Localização: Barreiras - Bahia |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM DeclassifiedQue tal Tecnologia do Campo de Batalha ? |
Mensagens: 30 Registrado em: 08 Set 2012, 13:20 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM DeclassifiedObrigado eu vou usar este: Tecnologia do Campo de Batalha vlw. Traduções que participei:
|
Mensagens: 483 Registrado em: 18 Abr 2012, 00:11 Website: http://steamcommunity.com/id/SERGIO_372/ Localização: Barreiras - Bahia |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM DeclassifiedTalvez eu não consiga entregar meu arquivo hoje, entrego ele assim que tiver um tempo para traduzir.
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM DeclassifiedVamos usar "Tecnologia de Guerra". Pode deixar que eu acerto na revisão. Tranquilo. |
|
Mensagens: 30 Registrado em: 08 Set 2012, 13:20 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM Declassified
Eu peço desculpas por demorar para responder, então eu já entreguei o arquivo o nome do arquivo: CampaignArchive.int-003 e eu deixei traduzido assim: "Tecnologia do Campo de Batalha", normalmente eu olho no tópico antes de entregar um arquivo. Foi mal vou ficar mais atento blz. Traduções que participei:
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO]The Bureau: XCOM DeclassifiedPode ficar tranquilo que eu corrijo aqui na revisão. Estarei trabalhando na revisão dessa tradução ainda esse mês. Então aguardem e acompanhem a evolução pelo gerenciador. Caso tenha alguma novidade eu posto lá, se eu não postar nada é pq não evoluiu nada. TRANCADO. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 16 visitantes