[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 16 Jan 2020, 01:33

Certo, pessoal. Todos os textos do game foram traduzidos e revisados aqui pela nossa equipe, e agora estamos na fase de revisão final dos textos. Nessa fase estou revendo tudo que foi entregue, padronizando nomes, etc. Por isso vou colocar aqui as atividades que preciso seguir para finalizarmos essa tradução.

1) Revisão dos textos da quarta etapa que não foram traduzidos ou revisados por mim. - concluído.

2) Revisão final de todos os textos da quarta etapa e padronização de nomes. - em andamento.

3) Verificação ingame de algumas das frases da quarta etapa (descrição de itens, armas, etc) - em andamento

4) Revisão dos textos da terceira etapa que não foram traduzidos ou revisados por mim.

5) Revisão final de todos os textos da terceira etapa.

6) Revisão final de todos os textos da segunda etapa.

7) Revisão final de todos os textos da primeira etapa.

8) Testes ingame.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 16 Jan 2020, 14:57

A propósito, antes que questionem porque a tradução não é liberada, já que "está pronta"...

Importante dizer: a tradução não está pronta. Ela foi traduzida e revisada pelo grupo, mas isso não quer dizer que a tradução está boa. Nem que os nomes foram padronizados.

Em resumo: sim, a revisão final não é só necessária, mas sim essencial para termos uma tradução de qualidade.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 16 Jan 2020, 19:23

palmas ... palmas e mais palmas
sigo aguardando ansiosamente pelo trabalho ÉPICO de vcs

#GRATIDÃO

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 16 Jan 2020, 22:56

cfarl tem feito um trabalho sublime! :clap:
Imagem
"De fato, se o mal existe neste mundo, ele reside no coração do homem."

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 17 Jan 2020, 15:37

cfarl escreveu:
16 Jan 2020, 14:57
A propósito, antes que questionem porque a tradução não é liberada, já que "está pronta"...

Importante dizer: a tradução não está pronta. Ela foi traduzida e revisada pelo grupo, mas isso não quer dizer que a tradução está boa. Nem que os nomes foram padronizados.

Em resumo: sim, a revisão final não é só necessária, mas sim essencial para termos uma tradução de qualidade.
Creio que seja o mais correto a fazer, sempre critico quando grupos liberam traduções incompletas, pois essas se espalham pela web e geram uma confusão sobre qual versão é a correta e ainda pode reduzir a avaliação da tradução quando ela contém muitos erros e bugs e mesmo quando já saiu uma versão final, essas continuas espalhadas por aí.
O Conhecimento é o bem mais valioso de todos, você pode perder qualquer coisa, menos isso.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 17 Jan 2020, 16:50

cfarl guerreiro!
Caso deseja apoiar minhas traduções ou agradecer: Imagem

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 04 Fev 2020, 14:24

diohellfire escreveu:
17 Jan 2020, 15:37
cfarl escreveu:
16 Jan 2020, 14:57
A propósito, antes que questionem porque a tradução não é liberada, já que "está pronta"...

Importante dizer: a tradução não está pronta. Ela foi traduzida e revisada pelo grupo, mas isso não quer dizer que a tradução está boa. Nem que os nomes foram padronizados.

Em resumo: sim, a revisão final não é só necessária, mas sim essencial para termos uma tradução de qualidade.
Creio que seja o mais correto a fazer, sempre critico quando grupos liberam traduções incompletas, pois essas se espalham pela web e geram uma confusão sobre qual versão é a correta e ainda pode reduzir a avaliação da tradução quando ela contém muitos erros e bugs e mesmo quando já saiu uma versão final, essas continuas espalhadas por aí.
Essa é a ideia. Ou a tradução é bem feita, ou então é melhor nem ter tradução.

Continuo a revisão do arquivo da quarta etapa. :awesome:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 05 Fev 2020, 19:57

CFARL, agradeço pela mensagem dizendo como está o projeto.
#foco #força #fé

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 06 Fev 2020, 16:04

porneks escreveu:
05 Fev 2020, 19:57
CFARL, agradeço pela mensagem dizendo como está o projeto.
#foco #força #fé
Obrigado pelas palavras de incentivo!

Estou finalizando aqui a revisão do arquivo da quarta etapa. Preciso, entre outras coisas, verificar se as frases não estão estourando as caixas de texto.

Alguém aí poderia compartilhar comigo um save do TLR, lá pelo final do jogo, que tenha diversos itens, componentes, etc, para ajudar nesse trabalho?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 06 Fev 2020, 21:54

cfarl escreveu:
06 Fev 2020, 16:04
porneks escreveu:
05 Fev 2020, 19:57
CFARL, agradeço pela mensagem dizendo como está o projeto.
#foco #força #fé
Obrigado pelas palavras de incentivo!

Estou finalizando aqui a revisão do arquivo da quarta etapa. Preciso, entre outras coisas, verificar se as frases não estão estourando as caixas de texto.

Alguém aí poderia compartilhar comigo um save do TLR, lá pelo final do jogo, que tenha diversos itens, componentes, etc, para ajudar nesse trabalho?
Meu cumpadi, o mínimo que eu posso fazer é incentivar você.
Puxa vida, dispensando mó tempo e trampo pra fazer essa tradução !
Td que eu dissesse aqui ainda seria pouco pra demonstrar minha gratidão por esse trabalho seu (e dos envolvidos)

Sobre o SAVE, fico devendo essa pra vc meu amigo.
Infelizmente não tenho aqui, senão estaria NA MÃO !!

#desculpa

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 07 Fev 2020, 10:18

porneks escreveu:
06 Fev 2020, 21:54
cfarl escreveu:
06 Fev 2020, 16:04
porneks escreveu:
05 Fev 2020, 19:57
CFARL, agradeço pela mensagem dizendo como está o projeto.
#foco #força #fé
Obrigado pelas palavras de incentivo!

Estou finalizando aqui a revisão do arquivo da quarta etapa. Preciso, entre outras coisas, verificar se as frases não estão estourando as caixas de texto.

Alguém aí poderia compartilhar comigo um save do TLR, lá pelo final do jogo, que tenha diversos itens, componentes, etc, para ajudar nesse trabalho?
Meu cumpadi, o mínimo que eu posso fazer é incentivar você.
Puxa vida, dispensando mó tempo e trampo pra fazer essa tradução !
Td que eu dissesse aqui ainda seria pouco pra demonstrar minha gratidão por esse trabalho seu (e dos envolvidos)

Sobre o SAVE, fico devendo essa pra vc meu amigo.
Infelizmente não tenho aqui, senão estaria NA MÃO !!

#desculpa
Tranquilo!

De qualquer maneira, fica aí registrado o pedido.

Estou testando a tradução na versão de Xbox 360, por isso o pedido. Como tenho ali um save no final do game, consigo testar bastante coisa.

Um save da versão Pc iria ajudar bastante.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 08 Fev 2020, 23:45

Salve, cfarl, testa esse save depois:

https://www76.zippyshare.com/v/vHwkEV4u/file.html
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
Imagem
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄

Steam: http://steamcommunity.com/id/Alves_TR/

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 28 Fev 2020, 13:59

Alves_TR escreveu:
08 Fev 2020, 23:45
Salve, cfarl, testa esse save depois:

https://www76.zippyshare.com/v/vHwkEV4u/file.html
Valeu, Alves! Ainda não consegui pegar esse arquivo, mas vou testar depois!

Obrigado pelas palavras de incentivo, pessoal! O trabalho segue!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 28 Fev 2020, 14:14

Atualizando o andamento do projeto.... :awesome:

1) Revisão dos textos da quarta etapa que não foram traduzidos ou revisados por mim. - concluído

2) Revisão final de todos os textos da quarta etapa e padronização de nomes do glossário. - concluído

3) Adequação dos textos da quarta etapa ao glossário.- concluído

4) Verificação ingame de algumas das frases da quarta etapa (descrição de itens, armas, etc) - em andamento

5) Revisão dos textos da terceira etapa que não foram traduzidos ou revisados por mim.

6) Adequação dos textos da terceira etapa ao glossário.

7) Revisão final de todos os textos da terceira etapa.

8) Adequação dos textos da segunda etapa ao glossário.

9) Revisão final de todos os textos da segunda etapa.

10) Adequação dos textos da primeira etapa ao glossário.

11) Revisão final de todos os textos da primeira etapa.

12) Testes ingame.

Como vocês podem ver, finalizei uma parte importante, que é a padronização dos nomes do glossário.

Caso vocês queiram fazer alguma sugestão nesse ponto (glossário), acessem a página inicial do projeto e analisem os nomes que deixei nas planilhas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 21 Abr 2020, 15:40

Olá, pessoal!

Mesmo com essa crise de corona pela qual estamos passando, espero que estejam todos bem! Estou escrevendo esse post para falar do andamento do projeto.

Em primeiro lugar, um breve desabafo aqui! Algumas pessoas tem me escrito perguntando quando vai ficar pronta a tradução. A resposta é SIMPLES! Quando estiver pronto! Peço a vocês que entendam que, nessa altura do campeonato, estou SOZINHO fazendo a revisão de todo o texto do projeto, e a última coisa que preciso é de pessoas cobrando a entrega desse trabalho (que, a propósito, é enorme, consome um tempo absurdo e precisa ser feito com muito cuidado). Também, quero deixar bem claro que não tenho todo o tempo do mundo para traduzir e revisar: tenho família, filhos, dois empregos e muito do trabalho que tenho feito foi às custas do meu horário de almoço ou horas de sono perdidas.

Mas deixando de lado o desabafo, vamos falar do projeto! Sendo mais específico, o andamento do projeto pode ser acompanhado pela conclusão das etapas que coloquei acima. Mais especificamente, concluí a parte do glossário e também a revisão de todo o texto da fase 4 (um trabalho infernal, porque esse é um arquivo com 18.000 linhas de texto com nomes e descrições de itens). Mas agora os nomes estão padronizados, e só irão sofrer alterações caso alguém aponte uma sugestão melhor para a tradução que está nas planilhas de glossário:

https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... 2078966996

Acabei mudando a tradução de alguns nomes: The First Path de Primeiro Caminho para Primeira Galeria. Wyrmkeep para ForteDragão, Dillmoor para Pantanoverde, entre outros. Verifiquei o tamanho das frases e textos nas telas de menu e diálogos, ingame, e também realizei os ajustes necessários. Mas para finalizar a etapa atual do projeto preciso concluir a revisão ingame de cerca de 100 mensagens que aparecem durante o loading, para ajustar as quebras de linhas para os lugares corretos.... Para isso estou tendo de entrar em algum lugar do mapa, tirar uma foto da imagem do loading (que é aleatória), sair, entrar de novo para tirar foto de outra imagem de loading, e repetir esse processo diversas e diversas vezes... Feito isso, e contando com um banco de imagens para analisar, estou pegando as fotos tiradas e vou anotando em uma planilha aquelas frases que estão ok. Ajusto as que precisam ser ajustadas e com isso inicio uma nova sequência de tirar fotos, anotar ok e fazer novos ajustes. Esse loop está me consumindo um bom tempo, mas é o que falta para finalizar a etapa atual. A fase 4 só será concluída quando as 100 frases de loading estiverem com ok nessa planilha.

Depois disso... Tendo finalizado a revisão dos textos da fase 4 vou revisar todos aqueles textos da fase 3 que não foram traduzidos ou revisados por mim. Os textos das fases 1 e 2 já foram todos revisados por mim, mas ainda precisam de uma revisão final (e ajuste para ficar de acordo com o glossário).

É isso, pessoal.... O trabalho segue! :awesome: :awesome: :awesome:

Minha previsão é concluir esse trabalho ainda nesse ano de 2020. Vamos ver se o tempo ajuda! :mesa:


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes