Discussões relacionadas a traduções em geral

Fórum para postagem de tutoriais, dicas, e discussão de assuntos relacionados a traduções.

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 13 Abr 2012, 01:31

chakallaska escreveu:Amigo foi dito que o notepad++ abre o arquivo xml mas o mais importante não foi dito!!!!

Qual os programas que abre os arquivos padrão do jogo, por exemplo no mass effect e o tlk tem o conversor para xml, e no caso do batlefield 3 com arquivo .sb qual por favor e o programa para abrir este arquivo ou converter ele para xml??? engraçado isso ninguém explica....

Quero simplesmente utilizar o arquivo traduzido para pc e sempre fazer a tradução para xbox e disponibilizar aqui.

ajuda ai!!
Amigo infelizmente a tradução para o Xbox não é possível pois os jogos teriam que ser violados para terem seu conteúdo traduzido, e isso é contra as normas da tribo. Quanto a extração dos arquivos eu já citei no tópico, outro cara fez a mesma pergunta, então leia bem o tópico todo se quer tirar a sua duvida. Cada jogo tem um tipo de compressão diferente, não há uma ferramento universal pra extrair o texto dos arquivos base do jogo. ;)
Imagem
PC
CPU: Ryzen 5 3600 / RAM: Corsair Vengeance RGB Pro DDR4 2x8GB 3200 MHz / MOBO: Asrock B450M Stell Legends /
GPU: GIGABYTE RX 5600 XT Gaming OC / SSD: XPG Spectrix S40G 512GB / PSU: Corsair CX 500W.

LG N460 Core i7 3630 QM // AMD Radeon HD 7650M // 8GB DDr 3 1600 MHz // 450 GB SSDD // 14".

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 16 Abr 2012, 07:01

Só uma dica, que também ajuda a organizar, quando estiver no notepad++ aperte "ctrl + f" selecione a aba Mark e digite o simbolo "<" depois repita o mesmo processo para o ">" assim esses dois simbolos ficarão marcados, facilitando a vizualização de onde começa ou termina uma frase. Boa sorte, FLW Galera :giggity: !!!
Todos juntos por uma internet livre!!!

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 16 Abr 2012, 14:45

O notepad++ é um bom editor, mas eu recomendo também um editor hexadecimal.
Eu uso o WinHex 12.

Eu sou principiente na programação AutoIt, e já fiz alguns programas:
Extrator de texto com os ponteiros = Funcionou perfeitamente.
Insertor de texto e ponteiro = Por algum motivo estranho não funcionou direito, tive que arrumar manualmente alguns techos.
Extrator de PNG = Funcionou corretamente.
Insertor de PNG = Funcionou mas em certa parte o jogo travava.

A minha dica de programação é analisar a estrutura do arquivo.
EX: http://www.libpng.org/pub/png/spec/1.2/ ... cture.html

No arquivo que analisei nem precisei de pesquisa, foi só pegar 4 bytes diminuir o valor de 4 bytes anteriores, eu obtia o tamanho do primeiro PNG, o resto foi fácil.
Pode parecer difícil no início.
Eu não aprendi muito a sobeecrever arquivo, mas eu crio uusando o formato ASCII de cada bytes.
EX: Para escrever "casa" mais o byte "0x83" =
$a = chr(61)
$c = chr(63)
$s = chr(73)
$byte83 = chr(83)
Palavra_casa = $c & $a & $s & $a
"Filewrite("C:\" & "arquivo.bin", $Palavra_casa & $byte83)
Quando abrirem no notepad++ verão escrito "casa" e no editor hexa vai estar assim: "0x63 61 73 61 83". :joia:
Imagem

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 17 Abr 2012, 19:49

Sei que não existe uma ferramenta universal para extrair os arquivos,mais alguém sabe como faço para extrair o arquivo com extensão "w2strings" ? no caso o arquivo especifico en0.w2strings???

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 22 Abr 2012, 10:51

gracyeleo escreveu:Sei que não existe uma ferramenta universal para extrair os arquivos,mais alguém sabe como faço para extrair o arquivo com extensão "w2strings" ? no caso o arquivo especifico en0.w2strings???
Você tem que analisar o conteudo do arquivo, por isso eu recomendei o WinhHex 12, e só mesmo com o arquivo para saber (principalmente formatos desconhecidos).
Senão tiver ninguem pra analisar por você, pesquise assim:
w2strings file format
w2strings extension
w2strings unpacker
extract w2strings
decompress w2strings
w2strings editor
Nome do jogo + editor
etc... se não achar, tente analisar você mesmo, as vezes pode até ser um simples *.zip renomeado para *.w2strings.
É claro que *.zip foi só um exemplo, porque eu não lembro de ter visto um zip em arquivos de jogos, mas vi arquivos sem extensões, que na verdade eram *.pvr.

EX: pesquisei por w2strings format, encontrei isso:
http://witcher.wikia.com/wiki/Extractin ... er_2_files
Tudo é questão de saber pesquisar primeiro.

Mas se o que você quer é extrair o texto, aí depende da estrutura do arquivo pois existe várias combinações.
Imagem

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 05 Mai 2012, 00:52

vcs estao traduzindo o Shank 2?
Imagem

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 24 Mai 2012, 09:19

chakallaska escreveu:Amigo foi dito que o notepad++ abre o arquivo xml mas o mais importante não foi dito!!!!

Qual os programas que abre os arquivos padrão do jogo, por exemplo no mass effect e o tlk tem o conversor para xml, e no caso do batlefield 3 com arquivo .sb qual por favor e o programa para abrir este arquivo ou converter ele para xml??? engraçado isso ninguém explica....

Quero simplesmente utilizar o arquivo traduzido para pc e sempre fazer a tradução para xbox e disponibilizar aqui.

ajuda ai!!
Amigo, as tools usadas nas traduções são próprias, ou de outros.....mas infezlimente, não poderemos passar a ferramenta para você. Não apoiamos a tradução de jogos de consoles.
Imagem
Imagem
MEU NOVO E-MAIL E SKYPE: [email protected]

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 22 Jun 2012, 12:30

DENIS RICARDO LOPES escreveu:E ai pessoal, uma pergunta. Existe alguma forma de jogar L.A Noire no PS3 em portugues???
Leia o post acima.
Ednaldo Trajano disse:
Não apoiamos a tradução de jogos de consoles.
Se não apoia, não traduz :)
Imagem

Imagem

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 29 Jun 2012, 12:40

alguem pode me informar como ser um tradutor tenho tempo livre ja traduzi uma boa quantia dos arquivos de kingdoms of amalur mais não consigo enviar os arquivos :facepalm:

alguem pode me dizer como se manda os arquivos pelo que eu vi o responsavel pela tradução é o venon

alguem me ajuda a :morre:

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 29 Jun 2012, 12:59

tanderpal escreveu:alguem pode me informar como ser um tradutor tenho tempo livre ja traduzi uma boa quantia dos arquivos de kingdoms of amalur mais não consigo enviar os arquivos :facepalm:

alguem pode me dizer como se manda os arquivos pelo que eu vi o responsavel pela tradução é o venon

alguem me ajuda a :morre:
Amigo, para se candidatar tem que criar um tópico aqui: http://forum.tribogamer.com/viewforum.php?f=79, mais primeiro leia estas regras antes de se candidatar: http://forum.tribogamer.com/viewtopic.php?f=79&t=5095
Imagem

Imagem

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 20 Ago 2012, 19:14

Olá galera ta tribo eu , bom eu estou tentando traduzir o jogo LoneSurvivor e então todos os arquivos são em flash(swf) so que eu não consigo localizar os textos se alguem pudesse me ajudar eu ficara grato.

Re: Discussões relacionadas a traduções em geral

Em 15 Set 2012, 13:56

Ola galera eu queria saber como extrair os arquivos de texto do jogo FTL que tem a extensão .dat


Voltar para “Tutoriais e Dicas para Traduções”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 14 visitantes