Dicas Para Uma Boa Tradução

Fórum para postagem de tutoriais, dicas, e discussão de assuntos relacionados a traduções.

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 13 Fev 2013, 14:01

Show de bola as dicas... parabéns amigo.

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 16 Fev 2013, 15:49

eu mudo as frases para que fiquem mais aportuguesada, fazia isso com um pouco de receio mas pelo visto tudo bem :challenge:
Imagem

Imagem

TRADUÇÕES
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 16 Fev 2013, 17:17

Ei perae também da pra traduzir os games do espanhol para português? Porque se der eu posso traduzir vários arquivos que estiverem em espanhol e ajudar nas traduções ;)
Se só traduzir do inglês mesmo então eu vou ter que dominar a lingua primeiro
Imagem

Imagem
Imagem
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 21 Fev 2013, 21:50

Dimatter escreveu:Ei perae também da pra traduzir os games do espanhol para português? Porque se der eu posso traduzir vários arquivos que estiverem em espanhol e ajudar nas traduções ;)
Se só traduzir do inglês mesmo então eu vou ter que dominar a lingua primeiro
A maioria das traduçoes tem os arquivos em ing e esp, mas no caso normalmente so se usa o esp para se tirar dúvidas o arquivo base é sempre msm o em ing :|
Imagem

Imagem

TRADUÇÕES
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 21 Fev 2013, 23:46

chucky515 escreveu:
Dimatter escreveu:Ei perae também da pra traduzir os games do espanhol para português? Porque se der eu posso traduzir vários arquivos que estiverem em espanhol e ajudar nas traduções ;)
Se só traduzir do inglês mesmo então eu vou ter que dominar a lingua primeiro
A maioria das traduçoes tem os arquivos em ing e esp, mas no caso normalmente so se usa o esp para se tirar dúvidas o arquivo base é sempre msm o em ing :|
Mas nada impede de traduzir somente o espanhol, é só colar as frases no inglês depois. Ou abre os dois documento em abas diferentes e só vai olhando o espanhol.

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 22 Fev 2013, 14:20

KorksKill escreveu:
chucky515 escreveu:
Dimatter escreveu:Ei perae também da pra traduzir os games do espanhol para português? Porque se der eu posso traduzir vários arquivos que estiverem em espanhol e ajudar nas traduções ;)
Se só traduzir do inglês mesmo então eu vou ter que dominar a lingua primeiro
A maioria das traduçoes tem os arquivos em ing e esp, mas no caso normalmente so se usa o esp para se tirar dúvidas o arquivo base é sempre msm o em ing :|
Mas nada impede de traduzir somente o espanhol, é só colar as frases no inglês depois. Ou abre os dois documento em abas diferentes e só vai olhando o espanhol.
Tem razao, mas sempre tem que seguir o modelo do ing pois em linhas onde no ingles apenas tem uma tag por exemplo no esp pode ter uma frase, e como a traducao final segue o ing é bom manter a tag :vish:
Imagem

Imagem

TRADUÇÕES
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 22 Fev 2013, 14:39

Dimatter escreveu:Ei perae também da pra traduzir os games do espanhol para português? Porque se der eu posso traduzir vários arquivos que estiverem em espanhol e ajudar nas traduções ;)
Se só traduzir do inglês mesmo então eu vou ter que dominar a lingua primeiro
Tanto o KorksKill quanto o chucky515 estão certos, você pode traduzir usando o espanhol, mas todas as traduções da TRibo são feitas com base no arquivo em inglês.
Em alguns jogos os arquivos são iguais tanto nos códigos quanto nas frases que tem a mesma tradução. Porém em alguns jogos as traduções são diferentes e ao fazer uma tradução baseada no espanhol pode diferenciar da de quem fez no inglês. Além de sempre ter algumas frases que não tem no nos dois idiomas, ou então uma frase ser menor(mais resumida) que a outra.

:joia:
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 02 Mar 2013, 15:18

Gostaria de ser tradutor de games.
aonde peso permisao para traduzir

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 02 Mar 2013, 16:00

rogerio375 escreveu:Gostaria de ser tradutor de games.
aonde peso permisao para traduzir
Dê uma olhada nesse Tópico
Imagem
Imagem
Thermaltake V3 Black Edition
Corsair CX 600W
Mobo Asus M5A97 Evo
Processador AMD FX-8150
Memória HyperX 8 GB 1600 Mhz
GeForce GTX 1060 3 GB
HD's 320gb - 500gb
Imagem
Skype: marcelospinosa
Facebook

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 28 Mar 2013, 01:50

Caras.... o melhor remédio pra esses tipos de duvidas é o bom e velho "bom senso" .....

Uma tradução a lá Seção da Tarde é bem formal, mas o pais todo vai entender.... a a livre tradução pode acabar confundindo algumas pessoas....

Não existe um ciência exata sobre isso, infelizmente.....

Ótimo tópico!

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 09 Jul 2013, 10:31

Tenho uma dúvida, Estou pretendo ser tradutor, mas como devemos traduzir, devemos substituir o texto original no notepad? ou devemos deixar 2 textos, o original e o traduzido?

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 09 Jul 2013, 12:04

Rafaelmto20 escreveu:Tenho uma dúvida, Estou pretendo ser tradutor, mas como devemos traduzir, devemos substituir o texto original no notepad? ou devemos deixar 2 textos, o original e o traduzido?
Depende do projeto e do que o administrador/revisor pedir. Normalmente se substitui o texto , mas caso o administrador queira, pode se deixar os dois para facilitar na revisão. :joia:
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 28 Set 2013, 11:58

Interessante :DD
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 08 Out 2013, 23:31

ajudo bastante as dicas :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem

Re: Dicas Para Uma Boa Tradução

Em 31 Out 2013, 09:55

Estou com uma duvida, posso instalar as traduções TB nos jogos da steam têm algum risco de perder a contas com o jogos ?


Voltar para “Tutoriais e Dicas para Traduções”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 4 visitantes