Assistência na Tradução do jogo Deadlight
Assistência na Tradução do jogo DeadlightEste é o local para discussão de problemas e possíveis resoluções na tradução do jogo Deadlight.
Antes de postar aqui, faça os dois passos seguintes: Veja se você possui a versão mais atualizada de nossa tradução, pois elas estão passando sempre por atualizações e correções. Caso esteja, faça o passo seguinte. Tente desinstalar a tradução, em seguida instale novamente e teste. Caso o problema persista, diga-nos nesse tópico. Você pode postar erros técnicos, assim como erros de português ou escrita (digitação). A Administração. "Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi |
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightParabens pela tradução não vou jogar esse jogo pois não curto o genero, mas acompanho os forums dos projetos e vejo as trocas de infos na traduções de girias e expressões idiomaticas peculiares de cada estória de cada jogo, e vou te falar..... o carinho, a dedicação e o profissionalismo que vcs fazem a parada de gosto de ver, to duro que estou parado, mas assim que voltar a trabalhar vou ajudar o site pq esse trabalho não pode morrer, tem uma meia duzia de otário, modinha e fa boiola, vindo da cola link vicio que nao traduz mais nada vindo pra cá encher o saco, mas não deem ideia não. o trabalho está ótimo e nós simples mortais admiramos muito a velocidade e empenho de voces.....que venham as proximas tradus
|
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightMesmo não sendo sobre a tradução mas sim pelo jogo
alguem sabe como resolver o problema do audio nas cutscene? ela começa com audio e depois de poucos segundos, a cutscene fica sem audio. Alguem sabe como resolver? |
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightSei que aqui é para ser falado "SOMENTE" sobre a tradução mas irei responder sua pergunta. O update resolve o seu problema. E vale ressaltar que passei o arquivo das legendas do update para o Delutto e ele mesmo verificou que não modifica em nada a tradução. Então pode instalar normalmente a tradução com o update que não tem erro. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightPois é, não funcionou :/ infelizmente continua com esse problema chato |
|
Mensagens: 71 Registrado em: 19 Jul 2010, 14:21 |
Re: Assistência na Tradução do jogo Deadlightse usar a atualizão mas a tradução ela roda de boa mas vc morre o game trava
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightAmigo, isso tem nada a ver com a tradução, é um erro do jogo assim como o problema do menu pausa sumir, problemas esses teóricamente resolvidos no Update 1. Se o problema continua após o Update é possível que haverão outros Updates, ou o problema é do crack do jogo, se é que seu jogo não é original. |
|
Mensagens: 71 Registrado em: 19 Jul 2010, 14:21 |
Re: Assistência na Tradução do jogo Deadlighto minha versão e do steam ja tinha visto esse game no xbox360, ñ sabia que tinha tanto bug??? |
Re: Assistência na Tradução do jogo Deadlightesse problema não é exclusivo de versão pirata ate versão steam esta assim '-' |
|
Mensagens: 33 Registrado em: 08 Out 2010, 13:04 |
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightVamos lá... vou indicar algumas correções para ver se vale a pena me preocupar com isso.
1. Substituir "Ben e os outros fizeram isso!" por "Ben e os outros conseguiram!" 2. Alterar "...para balançar o machado,..." por "...para usar o machado,..." http://img443.imageshack.us/img443/3276/34076784.png 3. Trocar "Vumbora" por "Vamos embora" http://img18.imageshack.us/img18/156/82393632.png 4. O comando do ricochete só funciona "após bater na parede" e não como está, "antes de bater na parede" http://img685.imageshack.us/img685/5743/22587245.png 5. Mudar "Tome esse tiro..." por "Dê esse tiro..." http://img9.imageshack.us/img9/4521/56148980.png 6. Trocar "Eu previso apagar..." por "Eu preciso apagar..." http://img6.imageshack.us/img6/5474/37984348.png 7. Em inglês, o cara diz "there" e não "here", então trocar "...estão todos aqui" por "...estão todos lá". http://img842.imageshack.us/img842/5481/36827311.png 8. Corrigir "lpá" por "lá". http://img855.imageshack.us/img855/1309/27164063.png
Editado pela última vez por Superleosam em 31 Out 2012, 21:05, em um total de 1 vez.
AMD FX-8350 | GTX 970 4GB | 32GB RAM 1333
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightNegativo. Essa frase é quando Randall sai de dentro do galpão e vê a destruição que seus amigos fizeram para escapar dos zumbis, daí ele fala essa frase, no sentido de que essa é uma pista de por onde eles passaram. |
|
Mensagens: 33 Registrado em: 08 Out 2010, 13:04 |
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightHum... mas eu penso que Randall estava animado em ver que os amigos conseguiram chegar ao carro. Fiz mais algumas observações acima. AMD FX-8350 | GTX 970 4GB | 32GB RAM 1333
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightO Link está offline, tem como alguém concertar?
Obrigado, e parabéns pelo trabalho. |
|
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightEu achei q a tradução está 100% por cento ...........................................
|
|
Mensagens: 1 Registrado em: 17 Nov 2012, 18:02 |
Re: Assistência na Tradução do jogo DeadlightO Link da Tradução estão Off, alguem pode arruma-los.
|
Voltar para “Encontrou um erro em nossas Traduções? Diga-nos.”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 31 visitantes