[PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: Awakening
Mensagens: 32 Registrado em: 20 Set 2013, 11:11 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningParabéns pela agilidade de todos e fico na expectativa dessa tradução.
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningGostaria de enviar o arquivo ''DialoguesChapter2.txt-0005.txt'' novamente, pois o que enviei reparei que havia um erro de tradução na palavra slavers, mas já foi corrigido então peço que retire o arquivo que já está entregue que eu entregarei o arquivo corrigido corretamente.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningAcredito eu que não tem essa opção amigo... tentei liberar o aquivo de novo e não consegui Mas não tem problema, esses arquivos todos ainda serão revisados um a um... e posteriormente revisados in-game Sempre verifico na revisão. Vllw SE VOCÊ CURTE O MEU TRABALHO, ME APOIE!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningUpdate:
Aviso aos Tradutores: Houve uma atualização nos arquivos do Gerenciador do Projeto. A partir de agora, graças ao nosso queridíssimo programador Delutto, os arquivos estão mais limpos, sem os códigos de programação Portanto, agora os arquivos terão apenas as linhas traduzíveis, o que torna o trabalho mais ágil dispensando assim o tutorial de tradução da primeira página.... Agradeço ao Delutto pela ferramenta excelente!!! Vagas para novos tradutores somente na primeira etapa da tradução Segunda etapa somente para quem está no projeto desde o início... Vllw SE VOCÊ CURTE O MEU TRABALHO, ME APOIE!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningQuero ajudar.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningSE VOCÊ CURTE O MEU TRABALHO, ME APOIE!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningUpdate:
PRIMEIRA ETAPA FINALIZADA! Quero agradecer aos tradutores seijix3 , Khaus e Aqvol que me ajudaram nessa primeira etapa e dizer que estou muito satisfeito com o resultado Um jogo enorme como o Shadows, com apenas nós 4 tradutores, e em menos de um mês conseguimos traduzir todos os Diálogos do jogo é de se aplaudir de pé o empenho de todos Valeu galera, aguardem a organização dos arquivos da segunda etapa... agora teremos bem menos coisas para traduzir (Itens, Armas, Armaduras, Feitiços e etc). Mas primeiro vou traduzir algumas coisas repetidas em off e avisarei aqui no tópico a liberação do Gerenciador novamente!!! Abraços SE VOCÊ CURTE O MEU TRABALHO, ME APOIE!
|
|
Mensagens: 32 Registrado em: 20 Set 2013, 11:11 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningParabéns galera, vocês são demais! E que agilidade foi essa nessa tradução!
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningEstamos quase lá galera, força total nessa reta final
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningA título de curiosidade vou deixar as estatísticas dessa 1ª etapa da tradução aqui.
Arquivos Entregues Ribacm: 53 Khaus: 17 seijix3: 11 Aqvol: 4 Arquivos Revisados Ribacm: 85 TRADUZIDOS: 85 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningParabéns galera! Estava jogando, mas vou esperar a tradução.
"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningMuito bom... Vllw man!!! Vllw Ogoshi 1ª ETAPA FINALIZADA: - DialoguesChapter1.txt (135KB) - TRADUZIDO - DialoguesChapter2.txt (184KB) - TRADUZIDO - DialoguesChapter3.txt (124KB) - TRADUZIDO - DialoguesChapter4.txt (175KB) - TRADUZIDO - DialoguesChapter5.txt (130KB) - TRADUZIDO - DialoguesChapter6.txt (81KB) - TRADUZIDO [2ª ETAPA EM ANDAMENTO: SE VOCÊ CURTE O MEU TRABALHO, ME APOIE!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningEncontrei o termo ''Willpower'' e não sei ao certo a melhor forma de traduzi-lo, visto que no arquivo em ES está traduzido como' '''voluntad'' pensei em traduzir como ''Força de Vontade'' ou só ''Vontade'', mas acabei optando por ''Tenacidade'', gostaria da opinião de vocês para saber a melhor forma de traduzir essa palavra.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningEu traduziria como Força de Vontade, mas tem que ver do que é. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Shadows: AwakeningÉ um atributo como Força, Agilidade, Resistência, etc. Creio que os magos á utilizam. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 4 visitantes