[PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 02:54

A gent vai traduzir o termo pra os alienigenas (X-Rays) pra Raios-X msm? Eu sei q a tradução é simples, mas parece soar melhor em inglês, sei não

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 09:41

Gil_Souza escreveu:A gent vai traduzir o termo pra os alienigenas (X-Rays) pra Raios-X msm? Eu sei q a tradução é simples, mas parece soar melhor em inglês, sei não
Fica melhor no português. "Raio-X" :joia:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 10:22

Galera parabéns pela iniciativa é um ótimo jogo e com certeza merece o tempo e empenho para traduzi-lo,
mas vocês tem conhecimento do projeto de tradução feito na STEAM, já esta praticamente em 100% com as DLC's
o individuo esta traduzindo sozinho, por que não unir forças e terminar o projeto mais rápido?

http://steamcommunity.com/groups/xcom-b ... 746144167/

https://www.dropbox.com/sh/qvieshekg7lk ... z8Oaa?dl=0#/

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 10:31

FRJ87 escreveu:Galera parabéns pela iniciativa é um ótimo jogo e com certeza merece o tempo e empenho para traduzi-lo,
mas vocês tem conhecimento do projeto de tradução feito na STEAM, já esta praticamente em 100% com as DLC's
o individuo esta traduzindo sozinho, por que não unir forças e terminar o projeto mais rápido?

http://steamcommunity.com/groups/xcom-b ... 746144167/

https://www.dropbox.com/sh/qvieshekg7lk ... z8Oaa?dl=0#/
Vixe, eu nem sabia da existência disso. :nooo:

Esperar agora pra ver o que vai ser feito...
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 11:01

ItalloIgor escreveu:
Adolfok3 escreveu:Muito bom Itallo. Boa sorte!! :joia:
Valeu. :D
Dhanyel1911 escreveu:Itallo só pra constar, deixei Overwatch como "Guarda", pois essa é uma habilidade em que o jogador fica em guarda e atira no primeiro inimigo, e "Floater" deixei como "Flutuador" pois esse é um inimigo que voa, então achei que ficaria adequado. :joia:
Também estou colocando "Flutuador". Já Overwatch eu havia colocado "Vigia", mas nesse caso "Guarda" fica melhor, mas qualquer coisa eu altero nos testes. :joia:
Não seria melhor pôr duas palavras aí? Eu sempre interpretei como "De vigia" pois acho que uma só palavra é insuficiente pra tradução, fica estranho. Temos que também pensar nos personagens, se são eles que falam "Overwatch", temos que pensar em uma situação militar que ocorra isso também, pra ficar algo mais natural.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 11:40

Os arquivos entregues foram muito bem traduzidos, a revisão foi bem suave, parabéns aos envolvidos!

Bom, quero fazer uma observação em duas coisas que vi nos textos, a primeira é a palavra "Strike-One", o tradutor não mexeu e eu também não, pois seria preciso uma adaptação, então vai do administrador manter ou adaptar.

A outra observação é para o inimigo "Thin Man", o tradutor traduziu para "Homen Fino", tradução ao pé da letra que não estaria errada, mas na minha opinião, o melhor seria "Magrelo"; eu alterei na revisão, mas vai do administrador manter ou deixar como estava.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 09 Dez 2014, 11:56

FRJ87 escreveu:Galera parabéns pela iniciativa é um ótimo jogo e com certeza merece o tempo e empenho para traduzi-lo,
mas vocês tem conhecimento do projeto de tradução feito na STEAM, já esta praticamente em 100% com as DLC's
o individuo esta traduzindo sozinho, por que não unir forças e terminar o projeto mais rápido?

http://steamcommunity.com/groups/xcom-b ... 746144167/

https://www.dropbox.com/sh/qvieshekg7lk ... z8Oaa?dl=0#/
Essa tradução é apenas para o DLC Enemy Within, apesar de que pode funcionar no jogo normal pois boa parte dos arquivos são iguais, algumas coisas são diferentes. Então depois será necessário uma adaptação para o jogo base, que também dará bastante trabalho. E é por isso que ainda não sei se iremos fazer a tradução do Enemy Within, já que está bem adiantada e talvez o melhor seria ajudar lá. :joia:
Xujozer escreveu:Não seria melhor pôr duas palavras aí? Eu sempre interpretei como "De vigia" pois acho que uma só palavra é insuficiente pra tradução, fica estranho. Temos que também pensar nos personagens, se são eles que falam "Overwatch", temos que pensar em uma situação militar que ocorra isso também, pra ficar algo mais natural.
Xujozer escreveu:Os arquivos entregues foram muito bem traduzidos, a revisão foi bem suave, parabéns aos envolvidos!

Bom, quero fazer uma observação em duas coisas que vi nos textos, a primeira é a palavra "Strike-One", o tradutor não mexeu e eu também não, pois seria preciso uma adaptação, então vai do administrador manter ou adaptar.

A outra observação é para o inimigo "Thin Man", o tradutor traduziu para "Homen Fino", tradução ao pé da letra que não estaria errada, mas na minha opinião, o melhor seria "Magrelo"; eu alterei na revisão, mas vai do administrador manter ou deixar como estava.
No caso do arquivo que eu peguei eu coloquei "EM GUARDA", já que me pareceu ser uma opção de comando. Mas na hora dos testes in-game é mais fácil de saber o que está acontecendo e qualquer outro termo eu corrijo/padronizo. :D
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 10 Dez 2014, 18:50

Itallo, os arquivos de texto com a história principal já foram traduzidos? Ou você os colocará depois?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 10 Dez 2014, 19:07

Xujozer escreveu:Itallo, os arquivos de texto com a história principal já foram traduzidos? Ou você os colocará depois?
Já, falta dar uma revisada mais detalhada, mas vou fazer isso durante os testes. Por enquanto são só esses arquivos mesmo.
:joia:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 10 Dez 2014, 19:18

Então me coloca como tradutor também que vou tentar ajudar no que puder.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 10 Dez 2014, 19:20

Xujozer escreveu:Então me coloca como tradutor também que vou tentar ajudar no que puder.
Liberado.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 10 Dez 2014, 22:17

Só dando uma ressalva; termos como Rocketeer, Mayhem e Airborne eu não traduzi, não sei se você Itallo tem algum termo em mente. Mas não consegui achar um que encaixasse corretamente. Pois esses termos são nomes de habilidades.
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem[url=steam://friends/add/76561198126656861]Imagem[/url]
Projetos
http://i1135.photobucket.com/albums/m623/Adolfok3/Jogos%20Icones%20Redondos/Torchlight2_zps8a1479f4.pnghttp://i.imgur.com/qSywsl3.pnghttp://fc04.deviantart.net/fs70/f/2012/283/d/c/xcom_enemy_unknown_icon_by_kikofakiko-d5hdsl1.pnghttp://www.superdownloads.com.br/imagens/screenshots/9/0/ico-93650,256.pnghttp://i.imgur.com/FM1p1GU.png

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 10 Dez 2014, 22:27

Dhanyel1911 escreveu:Só dando uma ressalva; termos como Rocketeer, Mayhem e Airborne eu não traduzi, não sei se você Itallo tem algum termo em mente. Mas não consegui achar um que encaixasse corretamente. Pois esses termos são nomes de habilidades.
Depois eu traduzo com base na descrição da habilidade, por enquanto pode deixar sem tradução. :joia:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 11 Dez 2014, 01:09

Itallo a frase "Allows the Berserker to charge an enemy that wounds it" eu tive que dar uma adaptada nela. A tradução ficou assim: "Permite que o Berserker se mova na direção do inimigo que o feriu". E o termo "Blood Call", traduzido livremente ficaria +/- assim; "chamado de sangue", mas ai resolvi olhar no arquivo espanhol e estava sanguinário, então eu deixei sanguinário também. Qualquer coisa, você muda. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem[url=steam://friends/add/76561198126656861]Imagem[/url]
Projetos
http://i1135.photobucket.com/albums/m623/Adolfok3/Jogos%20Icones%20Redondos/Torchlight2_zps8a1479f4.pnghttp://i.imgur.com/qSywsl3.pnghttp://fc04.deviantart.net/fs70/f/2012/283/d/c/xcom_enemy_unknown_icon_by_kikofakiko-d5hdsl1.pnghttp://www.superdownloads.com.br/imagens/screenshots/9/0/ico-93650,256.pnghttp://i.imgur.com/FM1p1GU.png

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] XCOM: Enemy Unknown

Em 12 Dez 2014, 01:53

No último arquivo que reservei, tô vendo uma expressão que realmente não me é familiar. Eu sei o q significa, sei o q é, mas não sei como chamam em português. "Situation Room", a sala ond os governantes e etc. discutem a situação num momento de crise. Alguém sab a tradução pra isso?


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 8 visitantes