PROJETO DE TRADUÇÃO DRAGON AGE: 2
Desenvolvedora: BioWare
Distribuidora: Electronic Arts
Gênero: RPG
ESRB: Adultos 17 +
Plataformas:PC X360 PS3
Lançamento: 08 Mar, 2011
DETALHES DO JOGO:
Dragon Age 2 é um jogo de RPG, a sequência do aclamado Dragon Age: Origins. Ambientado em um mundo de alta fantasia, a franquia coloca o jogador no papel de um protagonista envolvido em uma grande trama de conspirações e luta por sobrevivência, aliando conceitos tradicionais de fantasia a uma temática bastante obscura.
O segundo título da série modifica consideravelmente o estilo visual e de arte, com relação a seu predecessor. Desta vez, um modelo muito mais único e com personalidade marcante: ângulos mais agudos e traços mais fortes nos personagens, assim como paisagens e cenários mais desolados e incorporando efeitos maiores da praga.
Página do jogo na Origin
Mais detalhes do jogo
Configuração Mínima:
Processador: Intel Core 2 Duo / AMD Athlon 64 X2
Velocidade do processador: 2 núcleos de 1.8 GHz
Memória RAM: 1 GB
Memória de vídeo: 256 MB
Chipset de vídeo: NVIDIA 7900 GS / ATI HD 2600
Direct3D: Sim
Versão do DirectX: 9.0c
Sistemas Operacionais: Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Espaço: 7 GB livres em disco
Configuração Recomendada:
Processador: Intel Core 2 Quad / AMD Phenom II X3
Velocidade do processador: 4 núcleos de 2.4 GHz
Memória RAM: 2 GB
Memória de vídeo: 512 MB
Chipset de vídeo: NVIDIA 8800 GTS 512 MB / ATI HD 3850
Direct3D: Sim
Versão do DirectX: 9.0c
Sistemas Operacionais: Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Espaço: 7 GB livres em disco
*Este é um projeto fechado, para participar é necessário pedir permissão no tópico dele;
*Usuários que não sejam no minimo tradutores iniciados precisarão fazer um teste para entrar;
*Os membros poderão reservar até 4 arquivos por vez, desde que entreguem no prazo;
*O prazo de entrega dos arquivos é de 4 dias - caso precise de mais, avise no tópico do projeto;
*Cada arquivo tem em media, 100 linhas traduzíveis;
*É proibido o uso de tradutores automáticos para tradução de frases, use apenas para tirar dúvidas;
*Sempre passe seu arquivo em um revisor de ortografia, isso ajuda muito na hora da revisão;
*Use o arquivo em espanhol apenas para consulta;
*É obrigatório o uso do Notepad++ para traduzir;
*Não remova {}(colchetes) das frases;.
{6003772}
{Back}
Traduzido:
{6003772}
{Voltar}
*ARQUIVOS EM ESPANHOL - AQUI
*WIKIA DO JOGO - AQUI
*Em caso de dúvida em alguma expressão, recomendo o uso do URBAN DICTIONARY, Merriam Webster e The Free Dictionary
APRENDA A UTILIZAR O GERENCIADOR: