[PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 06 Ago 2013, 22:00

Projeto Iniciado.

O Projeto está aberto, não precisa de permissão, reserve um arquivo, traduza-o, e reenvie-o.

Quem não puder terminar o arquivo, me envie por MP, se possível tentarei terminá-lo.
Optem por arquivos grande somente se tiver chances de terminá-lo, se não puder eu irei entender, por isso pedi para me enviar o que não puder terminar.

Por favor não peguem muitos arquivos de uma vez se achar que não poderá traduzir tudo, senão será muitos arquivos incompletos, para eu terminar.

http://www.tribogamer.com/jogos/projetos/?id=75
Quem for ficar como revisor, é só pedir que eu pego o Id para adicionar na lista de Revisores.
Os arquivos estão no link acima.
SayDias escreveu:Ola Sergio,

Traduzir ou revisar arquivos do tipo XML não é qualquer pessoa que entenderá sua estrutura. Acredito que você precise detalhar um pouco mais como se deve atuar em um modelo como este.

Por exemplo, quem ignora as recomendações e joga esse arquivo no word, ao invés do Notepad++, acredita que está auxiliando na tradução quando pode estar desmanchando todo XML e será necessário descartar o arquivo.
Dicas:
Utilizem o Notepad++ para editar
Traduzir os textos que estiverem em PRETO (no NPP) que não estão entre %% como mostra o exemplo abaixo:

<ZT2Strings>
....<LOC_STRING _locID="adopt:sttformat" >
.........<font name="arial" size="10">%text%</font>
....</LOC_STRING>
....<LOC_STRING _locID="adopt:lttformat" >
.........<font name="arial" size="10">%text%</font>
....</LOC_STRING>
....<LOC_STRING _locID="adopt:adoptslot_stt">Espaço de adoção bloqueado</LOC_STRING>
....<LOC_STRING _locID="adopt:adoptslot1_ltt">
.........<color r="255" g="248" b="178">
..............<b>Espaço de adoção bloqueado</b>
.........</color>
.........<br>Você precisa ao menos 1 estrela de fama para desbloquear esse espaço.</br>
Para quem quer editar sem ver os códigos, usem o XML Copy Editor: http://www.baixaki.com.br/download/xml-copy-editor.htm
Depois vão em View > Hide Tags and Attributes

DICIONÁRIO DE BIOMAS

Alpine > Vegetação alpina
--->Alpine mix > Grama e rocha
--->Alpine Foliage Mix > Área árida
--->Alpine Foliage Mix Terrain > Floresta nublada

Boreal Forest > Floresta boreal
--->Boreal Forest Ground > Terra
--->Boreal Forest Ground Cover > Solo de floresta
--->Boreal Forest Mix > Solo de floresta e terra
--->Boreal Forest Foliage Mix > Floresta esparsa
--->Boreal Forest Foliage Mix Terrain > Floresta densa

Temperate Forest > Floresta temperada
--->Temperate Forest Ground Cover > Solo de floresta
--->Temperate Forest Mix > Solo de floresta e terra
--->Temperate Forest Foliage Mix Terrain > Floresta densa

Desert > Deserto
--->Desert Ground Cover > Areia
--->Desert Mix > Areia e rocha
--->Desert Foliage Mix > Arbustos esparsos
--->Desert Foliage Mix Terrain > Dunas varridas pelo vento

Grassland > Pradaria
--->Grasland Mix > Grama e terra
--->Grasland Foliage Mix > Grama alta
--->Grasland Foliage Mix Terrain > Floresta esparsa

Gridland > Terreno gradeado
--->Gridland Ground > Quadrados gradeados (com diagonais)
--->Gridland Ground Cover > Quadrados gradeados (sem diagonais)
--->Gridland Mix > Combinação de terreno gradeado

Tropical Rain Forest > Floresta tropical
--->Tropical Rain Forest Ground Cover > Grama
--->Tropical Rain Forest Mix > Grama e terra
--->Tropical Rain Forest Foliage Mix > Floresta tropical esparsa
--->Tropical Rain Forest Foliage Mix Terrain > Floresta tropical densa

Savannah > Savana
--->Savannah Ground > Terra
--->Savannah Ground Cover > Grama
--->Savannah Mix > Grama e terra
--->Savannah Foliage Mix > Grama alta
--->Savannah Foliage Mix Terrain > Floresta esparsa

Scrub > Cerrado
--->Scrub Ground > Terra
--->Scrub Ground Cover > Grama
--->Scrub Mix > Grama e terra
--->Scrub Foliage Mix > Terreno acidentado
--->Scrub Foliage Mix Terrain > Arbustos esparsos

Tundra > Tundra
--->Tundra Ground Cover > Neve
--->Tundra Mix > Neve e rocha
--->Tundra Foliage Mix > Tundra rochosa
--->Tundra Foliage Mix Terrain > Tundra varrida pelo vento

Wetlands > Alagadiço
--->Wetlands Ground > Terra
--->Wetlands Ground Cover > Grama
--->Wetlands Mix > Grama e terra
--->Wetlands Foliage Mix > Turfeira
--->Wetlands Foliage Mix Terrain > Pântano

Coastal > Bioma costeiro
--->Coastal Ground > Terra
--->Coastal Ground Cover > Grama
--->Coastal Mix > Grama e terra
--->Coastal Foliage Mix > Grama
--->Coastal Foliage Mix Terrain > Grama esparsa

Pelagic > Bioma pelágico

Reef > Bioma de recife

Benthic > Bioma bêntico
DuduZangs escreveu:Uma dica na tradução:
Peguem os nomes dos animais/vegetações/plantas e pesquisem no GOOGLE, que aparecera uma janela do WIKIPÉDIA com o nome em português.
Um dicionário que estou montando no dropbox.
https://www.dropbox.com/s/881owafpy1k8b ... ncoon2.txt

Quem quiser participar, me avise por MP, dizendo o e-mail do dropbox, assim eu convido para ajudar a aumentar o dicionário.
Editado pela última vez por Sergio-F em 27 Mai 2014, 17:45, em um total de 8 vezes.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 06 Ago 2013, 22:35

Permisão....

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 07 Ago 2013, 03:55

Já vou pedir permissão também pra garantir. :haha:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 07 Ago 2013, 14:04

Permissão para participar.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 07 Ago 2013, 16:28

Permissão para participar . Só esta faltando minha promoção para tradutor iniciante .

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 07 Ago 2013, 17:34

Também gostaria de participar do projeto.
Imagem

TRADUÇÕES
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 11 Ago 2013, 22:16

Coloquei o link do projeto, para não misturar, colocarei uma expansão por vez, logo logo, estarei testando e mostrando como estão os resultados.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 09:24

vai ter arquivos em espanhol?
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 14:35

DuduZangs escreveu:vai ter arquivos em espanhol?
A expansão atual, não possui arquivos em espanhol.
De espanhol, eu tenho o Marine Mania, mas não upei, para não misturar com os arquivos do African Adventure.
Mas vou renomear os arquivos com as inciais das expansões + o idioma.
EX: [MMSP]ui.xml, [AAEN]ui.xml, assim poderia upar todos juntos
Os traduzidos podem ficar assim [MMBR]ui.xml.

com o CKRename será vai fácil renomear todos.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 15:54

legal parabéns pelo projeto, boa sorte, deixar uma dica:
divide esses arquivos em mais de um pois estão muito grandes, tem um que tem 90k é muito cansativo assim (penso eu) :|
Imagem

Imagem

TRADUÇÕES
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 17:28

Permissão para o projeto... :think: :think: :think: :think: :think:
Imagem


"A mente que se abre a uma nova idéia jamais voltará ao seu tamanho original"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 19:30

gostaria de ajudar na tradução, pois acho maneiro este game.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 21:14

posso ajudar á revisar?
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 12 Ago 2013, 22:03

chucky515 escreveu:legal parabéns pelo projeto, boa sorte, deixar uma dica:
divide esses arquivos em mais de um pois estão muito grandes, tem um que tem 90k é muito cansativo assim (penso eu) :|
Parece grande, mas a maioria tem mais código do que textos, esses arquivos grandes contém textos de curiosidades de animais.
Eu acho que dividdir vai complicar, pois são 4 expansões, e se dividir vai aumentar o número de arquivos para organizar, e se duas pessoas diferentes editar o arquivo dividido, pode dar alteração na tradução dos animais ou algo parecido.
DuduZangs escreveu:posso ajudar á revisar?
Adicionado como revisor. :joia:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection

Em 13 Ago 2013, 00:27

Amigo vi que você atualizou o projeto com mais arquivos, mas deixa eu te dar umas dicas.

Colocar arquivos em espanhol no gerenciador de arquivos a serem traduzidos não fica muito legal por dois motivos. Além de confudir a galera e deixar o projeto um pouco desorganizado, não é possível se ter a real dimensão de a quantas anda o projeto.

Seria melhor então, utilizar o padrão que os outros projetos seguem: criar um .zip com todos os arquivos em espanhol, upá-lo para um servidor e disponibilizar o link para download. Assim quem precisar dos arquivos em espanhol, baixa o .zip desse link, e o gerenciador permanece limpo apenas com os arquivos que de fato precisam ser traduzidos.

:joia:
Imagem

TRADUÇÕES
Imagem


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante