[PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionFala galera! A parada tá andando bem ein... reservei mais dois, acredito eu que entrego até segunda! Só tenho mais duas provas e fico lire! Valeu pela moral Sérgio por ter me adicionado como tradutor! Só não começo a traduzir agora porque estou no serviço, a noite eu faço!
|
|
Mensagens: 17 Registrado em: 07 Dez 2014, 20:30 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionDevo traduzir o nome das campanhas?
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionAcredito que sim! Pelo menos eu estou a traduzir tudo.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionMais arquivos ficaram disponíveis, porque tavam usando tradutor automático, tive que banir 4.
E vejam os nomes dos biomas no primeiro post. Não traduzam "Endangered" para "em vias de extinção" porque fica horrível. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionE como você prefere Sérgio? Em extinção? É só no meu ou o gráfico que ficava no final do projeto tá com erro?
|
|
Mensagens: 17 Registrado em: 07 Dez 2014, 20:30 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionAqui também está com erro o gráfico.
Eu traduzi para em risco de extinção. Está bom assim ou tem outro jeito melhor? E quanto ao nome das campanhas, Sérgio? |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection
Risco de extinção, Perigo de Extinção, Ameaçado de Extinção, Em Extinção, pode ser uma delas, só não coloquem "em vias de extinção". Que nome de campanhas? Pode dar um exemplo? Creio que possa traduzir sim. Sim, o gráfico está com erro desde de quando eu bani 4 caras do projeto, excluir os arquivo e reupei denovo e deu esse erro. Mas o projeto está tão perto de acabar que nem faz diferença o gráfico. Botei mais alguns diicionarios de palavras que juntei, estão no gerenciador do projeto. |
|
Mensagens: 17 Registrado em: 07 Dez 2014, 20:30 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection"para desbloquear a campanha The Mysterious Panda!" Vish, eu deixei neste novo arquivo do jeito que estava. Se for traduzir tem que estar no dicionário, pois cada um poderia traduzir de um jeito diferente. Pois o nome da campanha vai aparecer em vários arquivos. Obs.: Quando for revisar o novo arquivo que traduzi, use o CTRL+F e substitua todos os lugares que traduzi Guests como Convidados. Agora que fui ler que é Visitantes. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionGalera, traduzi, mas fiquei sem net em casa pra enviar, quando sair da faculdade a noite eu posto!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionEu traduzi para "O Panda Misterioso", mas não sei procupe, pode traduzir e as correções eu faço com CTRL+F E quando ao "Convidados" eu estou trocando com CTRL+F para todos os xml que baixei até o momento, então fica tranquilo que eu corrijo depois. |
|
Mensagens: 13 Registrado em: 25 Mai 2013, 20:19 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionEsse animal "Tapirus Bairdii" acho melhor Anta Baird, é um nome mais simples, além do proprio wikipedia as vezes chamar de Antas Baird ou anta-de-baird. O que acham?
|
Mensagens: 120 Registrado em: 02 Set 2012, 18:04 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionDepois de Uma semana sem net, um processo e uma indenização, pude finalmente entregar meus arquivos, peço desculpas pela demora! Bora terminar essa tradução!
|
|
Mensagens: 120 Registrado em: 02 Set 2012, 18:04 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collectionrevisei a tradução ficou mto boa Kiergaard
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionOpa valeu! Descobri que não morro de fome em países com idioma inglês.... kkkkk |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 3 visitantes