[PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 01 Jul 2013, 19:54

Ola!
Venho por este meio informar que nao posso cumprir o prazo de entrega no arquivo devido a estar ocupado(e outros problemas que tenho de resolver).

Se me puder deixar no projeto com o meu ficheiro, eu com certeza o irei traduzir quando arranjar um pouco de tempo livre :)

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 01 Jul 2013, 20:53

Queruba escreveu:Ailton R da Silva

Seguinte chapa, você fez uma CAGADA monstra no arquivo entregue.

Original: FMVD2O_8=Deadpool, you idiot!

Traduzido por você: FMVD2O_8 = Deadpool, seu idiota!


Em hipótese alguma altere a parte do código do jogo, não insira espaço, dessa vez eu arrumei, mas do próximo eu disponibilizo seu arquivo novamente para outro tradutor.
Outra coisa, muitos erros de acentuação. Passe o arquivo traduzido em um corretor ortográfico, combinado?



Blz, vou atentar para este tipo de erro.....vlw.
Traduções que participei:
Saints Row IV
DEADPOOL - THE GAME
The Bureau: XCOM Declassified
State of Decay
The Wolf Among Us - Episode 1: Faith
The Wolf Among Us - Episode 2
DISHONORED: THE KNIFE OF DUNWALL
THE WALKING DEAD: 400 DAYS

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 01 Jul 2013, 22:17

5 dias e praticamente 30% traduzido vcs tão de parabéns :clap:
ansioso para jogar o jogo traduzido

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 01 Jul 2013, 23:45

Sou novo no forum, não entendo muito bem como funciona, mas sou programador e queria participar nas traduções. O meu nível de Inglês e Espanhol é avançado.
O meu skype é cezaar32
Alguem me pode informar como posso participar nas traduções ?

Obrigado

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 00:51

Peça permissão ao Ecthelion, assim que ele te liberar no projeto siga as instruções desse vídeo para saber como reservar arquivos, usar o Notepad++ e outras coisas úteis...

https://www.youtube.com/watch?v=gWcBpaJGZrA
O vídeo foi feito pelo Lucas__
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 09:45

cezaar32 escreveu:Sou novo no forum, não entendo muito bem como funciona, mas sou programador e queria participar nas traduções. O meu nível de Inglês e Espanhol é avançado.
O meu skype é cezaar32
Alguem me pode informar como posso participar nas traduções ?

Obrigado
Ok cezaar32, estou liberando vc, leia as regras do projeto AQUI, e veja o tutorial em vídeo de como fazer as reservas dos arquivos


Boa tradução.
Queruba escreveu:Ecthelion

não assusta não, eu exclui pelo menos uns 5 encostos do projeto.
Amanhã creio que terei mais um para excluir.
Vamo que vamo...


É vc quem manda chefia. :joia:
Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 10:55

Talvez eu grave um vídeo com áudio ensinando os novos usuários a fazerem parte de um projeto... Vale a pena?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 13:02

Adley_77y escreveu:Talvez eu grave um vídeo com áudio ensinando os novos usuários a fazerem parte de um projeto... Vale a pena?
Vale sim cara, apesar de ser simples muita gente ainda tem dúvida por estar começando no mundo das traduções. Com certeza iria ajudar muita gente. Em quase todos os projetos sempre aparece gente com dúvida.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 13:53

Pode deixar "upgrade" mesmo ou traduzir.. Melhora ou atualização??

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 16:18

Eu gostaria de poder entrar no projeto, tem como ainda ?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 17:21

BruninMoraga escreveu:Pode deixar "upgrade" mesmo ou traduzir.. Melhora ou atualização??
deve depender do contexto
poste a frase em ingles e espanhol
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 02 Jul 2013, 18:37

tiago5555 escreveu:Eu gostaria de poder entrar no projeto, tem como ainda ?
Infelizmente não chapa.
A etapa de traduzir está chegando ao final.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 03 Jul 2013, 00:28

Qual tradução de Bloodletter ? :D

my efficient bloodletter
mi eficaz desangrador


Valeu! :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Projetos
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 03 Jul 2013, 00:40

Bloodletter é uma palavra meio esquisita, pelo que eu vi aqui http://www.definitions.net/definition/bloodletter
Pareçe ser uma expressão que se usa quando deixa alguma coisa sangrar O.o
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deadpool: The Game

Em 03 Jul 2013, 14:21

Queruba/Ecthelion, no meu arquivo tem uma frase assim:

Suck it up, pussy!
No llores más!

Deixo inglês ou o espanhol na tradução? (não coloquei a tradução porque iria ser censurado :troll: )


Estou rachando de rir aqui.
DX_DPA_LK003160=Vamos lá... você não está nem tentando.
DX_DPA_LK003161=Você pode fazer melhor do que ISSO.
DX_DPA_LK003162=Será que esse jogo tem um botão de reinicio? Eu quero ver isso denovo.
DX_DPA_LK003163=<barulho de peido> Ha! SUA BOCA ESTAVA BEM ABERTA!
DX_DPA_LK003165=SINTA a vibração!
Eu lembro da primeira vez que desmenbrei minha perna.
Parabéns, você está aleijado.
Oh, a sua mão foi passar um "tempo sozinha"? Sinto muito por isso.
Olhe para o lado bom, agora, um par de luvas vai durar o dobro do tempo!
Ei. Manicure metade do preço para você, amigo!
:ahh: não vejo a hora de jogar, esse jogo hilário :hihi:
Imagem
Imagem
Imagem
Steam: Alexfs_pr1
Origin: alexpr_CDZ
Enquanto tiver forças, lutarei! E quando não existir mais forças lutarei sem elas.


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 8 visitantes