[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us
Mensagens: 18 Registrado em: 02 Out 2011, 12:19 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsPosso ajudar? tomei a liberdade de pegar o arquivo "env_andersenwoodsmanapt_english.landb.txt-013"
|
Mensagens: 238 Registrado em: 03 Dez 2011, 23:47 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsCalma pessoal, meu arquivo deu uma empacada, mas vai!
Há pessoas que ficam do lado de fora dando o preço de todos, mas não querem pagar o preço de nada.
"...Viva o pancake que faz de tuas faces, maçãs..." |
Mensagens: 35 Registrado em: 19 Out 2013, 22:46 Localização: RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsTive um problema com minha antiga conta, Greicy-chan_95, criei esta, ainda estou no projeto?
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us eu vou participar ?
jah mandei o aquivo Projetos que estou/estava envolvido
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsAi galera tenho duas dúvidas:
A primeira é: Bullshit, traduzi para besteira mas não sei se isso confere. A segunda é Bollocks, a única coisa que achei foram testículos mas acho que não se encaixa. ENG: O que? Bollocks. Essa lâmpada custa vinte dólares! Desde já agradeço. |
|
Mensagens: 35 Registrado em: 19 Out 2013, 22:46 Localização: RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsEu sugiro a você traduzir assim : O que?Bolas. Essa lâmpada custa vinte dólares! |
Mensagens: 35 Registrado em: 19 Out 2013, 22:46 Localização: RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsHey pessoal, alguém pode me ensinar a reservar um arquivo? eu tava traduzindo um, mas quando fui enviar já havia sido enviado por ouro tradutor, respondam o mais rápido possível, pois só restam 2 arquivos disponíveis.
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsPrimeiro tem que ter permissão depois faça o seguinte...http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... JGZrA&hd=1 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. João 3:16
|
|
Mensagens: 35 Registrado em: 19 Out 2013, 22:46 Localização: RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsHey amigo, muito obrigada, ajudou muito! |
Mensagens: 35 Registrado em: 19 Out 2013, 22:46 Localização: RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsPleeeease squallzll8, você esqueceu de mim, preciso de permissão nessa conta, pois não consigo mais acessar a Greicy-chan_95
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us
O que? Meu saco. Essa lâmpada custa vinte dólares! Se referi aos testiculos Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. João 3:16
|
|
Mensagens: 1 Registrado em: 29 Jul 2012, 15:39 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsNome: Pedro
Idade: 16 Nível de Inglês e/ou Espanhol: Avançado no inglês, extremamente iniciante em espanhol Contato (MSN/Skype): pedroschoola Já participou de alguma tradução: Não Pedindo permissão para traduzir pela primeira vez. EDIT: Só uma pergunta, se eu for autorizado, existe algum app para android que eu posso baixar e agilizar o trabalho, pois estudo integralmente. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsDeixa assim por enquanto. Arquivos traduzidos sem autorização não serão considerados. Se quiser participar peça um teste que eu envio. Acho que me lembro de você, caso já tenha participado de alguma tradução comigo não será necessário fazer o teste. Me diz aí e eu te libero. Calma gente, o papai aqui também trabalha. Amanhã vou revisar seu arquivo. e de todos que enviaram por email
Liberada. E não se preocupe pois ainda tem mais arquivos. |
|
Mensagens: 35 Registrado em: 19 Out 2013, 22:46 Localização: RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsEstou com um pouco de dificuldade para formular uma frase em português para traduzir esta:
: "I'm sure Junior's marked the walls up as well with the gunk those toys carry." E nessa parte: "and I plum forgot the keys to this place." a única tradução que encontrei para "plum" é ameixa, e isso não faz sentido. Alguém me dá um help?Tirando essas dúvidas entrego meu arquivo. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among UsTenho sugestão para a primeira mas a segunda não achei também.
ENG:I'm sure Junior's marked the walls up as well with the gunk those toys carry. POR:Tenho certeza de que Júnior aumentou as paredes suficientemente com o lodo que aqueles brinquedos transportaram. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 9 visitantes