[PEDIDO]* Turok 2008
Mensagens: 1 Registrado em: 15 Mai 2013, 20:58 |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008ei podem laçar a traduçao pow eu curto esse game! vlw abraço
|
Mensagens: 1018 Registrado em: 14 Jun 2010, 11:48 Website: https://www.facebook.com/SergioKool Localização: Vila Nova Famalicão-Portugal |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Também gostaria de saber o que aconteceu a ela já que fui uma das pessoas que ajudou na tradução
NÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (: |
Mensagens: 6 Registrado em: 27 Jul 2012, 17:45 |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Faz 2 anos que a tradução está em Teste In-Game.. queria saber como anda esse projeto...
|
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Provavelmente a tradução foi perdida, pois não temos conhecimento de onde ela anda. |
|
Mensagens: 1018 Registrado em: 14 Jun 2010, 11:48 Website: https://www.facebook.com/SergioKool Localização: Vila Nova Famalicão-Portugal |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Tem de se perguntar ao Delluto pois acho que ele é que andava responsável por ela ,acho eu se não estou em erro, pelo menos inicialmente quando ajudei NÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (: |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Ele não tem ela mais. Nem do Venetica. As traduções antigas ele perdeu todas. |
|
Mensagens: 1018 Registrado em: 14 Jun 2010, 11:48 Website: https://www.facebook.com/SergioKool Localização: Vila Nova Famalicão-Portugal |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008A sério ei que mau É uma pena isso ter acontecido E os outros amigos para quem ele passou as traduções e tools, como no caso daqui do amigo burn1004 que estava com esta , não poderá se fazer algo ou teria de ser começada toda do 0 ? NÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (: |
Mensagens: 636 Registrado em: 02 Dez 2011, 17:24 |
|
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Que pena
|
|
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Poxa cara , joguei esse game faz muito tempo quando eu tinha meu PS3 Fat , e agora quero jogar no PC .
Tem mais alguma noticia sobre a tradução ? |
|
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
Tradução VeneticaPelo que vi, os textos ficam em C:\Games\Venetica\media\shared\string_tables\english.bin.
Se eu soubesse como extraí-los, traduzí-los e incluí-los, fazeria rapidinho. Principalmente se algum daqueles que andei lendo já tiver os arquivos traduzidos ou não, para dar uma acelerada. E segundo eles são só umas 13 mil linhas curtas. Isso é mole pro gato aqui. Já estou até com o jogo instalado aqui. “ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Re: Tradução VeneticaBom, eu ia falar pra você entrar em contato com o Delutto, pois arquivos .bin precisam de tool específicas para o jogo, mas fui pesquisar e vi que o próprio já tinha feito uma Tool, porém não faço ideia de como usá-la ou se os arquivos de texto estão no .bin mesmo, já que a tool é pro arquivo .dct. Link da tool: https://zenhax.com/search.php?keywords= ... mit=Search "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Valeu pela dica. Vou tentar entrar em contato com ele.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Mensagens: 471 Registrado em: 05 Ago 2010, 19:46 |
Re: Tradução VeneticaNão entendi bem, mas parece que o amigo zezaomachado 'gato' se refere à tradução do jogo Venetica, e não à do Turok 2008. Se for o caso, eu já entrei em contato com o Delutto, ele conseguiu um backup do antigo projeto de tradução do jogo e já me passou a tool dos textos. A tradução já está quase na fase final. Se for a do Turok 2008, começaram a revisar e desistiram, não sei bem a história. hehe |
Re: [PEDIDO]* Turok 2008Ué, agora que vi. Só não sei se ele postou no lugar errado então. kk
"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Voltar para “Pedido de Traduções”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 14 visitantes