Delutto escreveu: Não foi isso o que o Ogoshi quis dizer. Fato é que até agora só apareceu uma pessoa disposta a traduzir o jogo e para um projeto de tradução de tamanha quantidade de texto é preciso muita gente disposta para ajudar para sequer iniciá-lo, o que torna problemas com fontes ou coisas do gênero irrelevantes a princípio. Como disse, até o nosso amigo que prega no quintos dos infernos termine de traduzir o primeiro jogo, quase certo que as fontes não serão mais um problema. Por falar em fontes, aquela fonte que o makc_ar postou no ZoG não é a fonte usada pelo jogo, é uma imagem pvr igual aquela que vc encontrou anteriormente. Tem um russo trabalhando no formato e assim que conseguirem algo, serei informado.
Ogoshi escreveu: ↑05 Set 2018, 20:53Pessoal preocupado como traduzir as fontes e etc, porém esquece o principal que é traduzir o jogo. Não esqueçam que disse anteriormente que esse jogo tem linha pra um ******. Foi o que Delutto disse acima, uma hora vai aparecer uma solução pra fontes e etc. O negócio é traduzir.
Então, mesmo se não tiver gente REALMENTE INTERESSADA em traduzir e ajudar, pode tirar o cavalinho da chuva, infelizmente.
Ué
Não entendi mais nada, meio que acompanho esse tópico, tanto que quando o h3rdell postou que estava vendo uma solução eu me prontifiquei...
Mas então apareceu um cara que disse que tava traduzindo o jogo...
Pensei que ele ia traduzir sozinho
Boa sorte pra quem for traduzir daqui pra frente!!!