[PEDIDO] DYING: Reborn

Local onde devem ser feitos os pedidos de traduções à Tribo Gamer. Confira se já existe um pedido de tradução para o jogo antes de postar um novo.

[PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:04

[PEDIDO] DYING: Reborn

Imagem
DESENVOLVEDOR: NEKCOM Entertainment
GÊNERO: Aventura / Indie / Terror Psicológico / Puzzle
LANÇAMENTO: 11 de janeiro de 2018
PLATAFORMAS: PC / PS4 / PSVita / Xbox One
STEAM: http://store.steampowered.com/app/699700/DYING_Reborn/

“DYING: Reborn” é um jogo de primeira pessoa onde o jogador deve resolver uma série de quebra-cabeças em um Escape Room de terror.

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:24

Parece ser legal, embora jogos com legendas japonesas/chinesas/koreanas sempre os textos ficam juntos.

Posso tentar ver depois, sem compromisso.
:dad:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:29

Ogoshi escreveu:
26 Jan 2018, 20:24
Parece ser legal, embora jogos com legendas japonesas/chinesas/koreanas sempre os textos ficam juntos.

Posso tentar ver depois, sem compromisso.
:dad:
A maioria dos textos estão na pasta StreamingAssets. São arquivos .xml. Exemplo de um dos arquivos:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<DescriptionObject>
<Object id="2201" name="">
<sentence order="1">The tableware is already quite old, but still in use,</sentence>
<sentence order="2">enough to show the bad management here.</sentence>
</Object>
<Object id="2202" name="">
<sentence order="1">A shaker which can be seen in any restaurant.</sentence>
<sentence order="2">Bottle surface covered with dust and sticky grease.</sentence>
</Object>
<Object id="2203" name="">
<sentence order="1">The window has been sealed with a bunch of boards...</sentence>
<sentence order="2">I'll never get out of here.</sentence>
</Object>
<Object id="2204" name="">
<sentence order="1">A cow skull hanging on the wall. It's no surprise, finding this kind of decoration in a bar,</sentence>
<sentence order="2">but those empty eyes make my hair stand on end.</sentence>
</Object>
<Object id="2205" name="">
<sentence order="1">There are a few dusty photos hanging on the wall.</sentence>
<sentence order="2">I can't recognize anything...</sentence>
<sentence order="3">They must have been there for ages.</sentence>
</Object>
<Object id="2206" name="">
<sentence order="1">There's a knife stuck in the dart target?!</sentence>
<sentence order="2">Probably the work of a rowdy drunkard.</sentence>
</Object>
<Object id="2207" name="">
<sentence order="1">Just a trash can...</sentence>
<sentence order="2">Surprisingly, it's quite clean inside.</sentence>
</Object>
<Object id="2208" name="">
<sentence order="1">This is probably the hotel's signboard, "Last Harbour"...</sentence>
<sentence order="2">But because a few neon tubes are broken, it looks like "Last Hour"!</sentence>
</Object>
<Object id="2209" name="">
<sentence order="1">Here's some random cardboard cut-out used for photos with strange neon lights behind it.</sentence>
<sentence order="2">I can't imagine that any normal person would stand here.</sentence>
</Object>
<Object id="2210" name="">
<sentence order="1">The boards are nailed to the door.</sentence>
<sentence order="2">There's no way that I can get out from here.</sentence>
</Object>
<Object id="2211" name="">
<sentence order="1">There are all kinds of dinnerware on the table,</sentence>
<sentence order="2">as if a bunch of people have just finished eating.</sentence>
<sentence order="3">Perhaps it was once a busy bar.</sentence>
</Object>
<Object id="2212" name="">
<sentence order="1">A counter facing the wall makes people feel very depressed. </sentence>
<sentence order="2">I really wouldn't want to sit there.</sentence>
</Object>
<Object id="2213" name="">
<sentence order="1">The whole wall is covered with a wide variety of photo frames.</sentence>
<sentence order="2">The dark frames show the owner's unique taste.</sentence>
</Object>
<Object id="2214" name="">
<sentence order="1">Some dinnerware and a chair facing the TV...</sentence>
<sentence order="2">I guess someone was enjoying their dinner while watching TV.</sentence>
</Object>
<Object id="2215" name="">
<sentence order="1">There is a men's room mark on the door, but it's locked.</sentence>
<sentence order="2">Since I came in from the Ladies' Room, it would make sense to go through the Men's Room to leave.</sentence>
</Object>
<Object id="2216" name="">
<sentence order="1">Two old posters, but surfaces are covered with black, moldy dots.</sentence>
<sentence order="2">They shouldn't be hanging on the wall as a decoration anymore.</sentence>
</Object>
<Object id="2217" name="">
<sentence order="1">This is a fire extinguisher,</sentence>
<sentence order="2">was there a fire?</sentence>
</Object>
<Object id="2218" name="">
<sentence order="1">A keg, common in bars,</sentence>
<sentence order="2">that's emitting a foul smell.</sentence>
<sentence order="3">I don't want to open it. It's really disgusting.</sentence>
</Object>
<Object id="2219" name="">
<sentence order="1">It seems something has been put on the bar stool.</sentence>
</Object>
<Object id="2220" name="">
<sentence order="1">A small blackboard that says "All beer free tonight".</sentence>
<sentence order="2">Now I know where those empty bottles came from.</sentence>
</Object>
<Object id="2221" name="">
<sentence order="1">A shelf with some randomly placed bottles of liquor.</sentence>
</Object>
<Object id="2222" name="">
<sentence order="1">The bottom of the sink is covered in dirt.</sentence>
<sentence order="2">Who knows how long it's been since it was cleaned. This is disgusting.</sentence>
</Object>
<Object id="2223" name="">
<sentence order="1">Looks like a small refrigerator. The case paining is falling apart and there are many scratches on it, </sentence>
<sentence order="2">but the electronic lock on the door can still be turned on.</sentence>
</Object>
<Object id="2224" name="">
<sentence order="1">The door of Ladies' Room is sealed with a big board.</sentence>
<sentence order="2">Amazing, how on earth does someone seal up the Ladies' Room...</sentence>
<sentence order="3">What on earth is behind this? Is that the way out?</sentence>
</Object>
<Object id="2225" name="">
<sentence order="1">There are different sizes of empty cartons stacked on the corner.</sentence>
</Object>
<Object id="2226" name="">
<sentence order="1">A very common fire hydrant,</sentence>
<sentence order="2">but it is useless here.</sentence>
</Object>
<Object id="2227" name="">
<sentence order="1">What's that?</sentence>
<sentence order="2">I almost got hit by another fire extinguisher.</sentence>
</Object>
<Object id="2228" name="">
<sentence order="1">There seems to be something on the ceiling fan!</sentence>
<sentence order="2">But it's too far away from me, so I can't reach it.</sentence>
</Object>
<Object id="2229" name="">
<sentence order="1">Underneath the Men's Room should also be a part of the bottomless pit,</sentence>
<sentence order="2">How big is the pit...</sentence>
<sentence order="3">I don't dare to think about it.</sentence>
</Object>
<Object id="2230" name="">
<sentence order="1">In the middle of the bar, there's an empty space without any tables or chairs.</sentence>
<sentence order="2"></sentence>
<sentence order="3"></sentence>
</Object>
<Object id="2301" name="">
<sentence order="1">This alarm clock looks very familiar.</sentence>
<sentence order="2">The screen has not changed over the years.</sentence>
</Object>
<Object id="2302" name="">
<sentence order="1">The rear panel of the alarm clock is a bit loose.</sentence>
<sentence order="2">It used to have four screws,</sentence>
<sentence order="3">but now only one is left.</sentence>
</Object>
<Object id="2303" name="">
<sentence order="1">Looking out through the figurine's head,</sentence>
<sentence order="2">I can only see six old frames on the opposite wall.</sentence>
</Object>
<Object id="2304" name="">
<sentence order="1">Only this cardboard box is sealed with tape.</sentence>
<sentence order="2">Maybe there is something inside.</sentence>
</Object>
<Object id="2305" name="">
<sentence order="1"></sentence>
<sentence order="2"></sentence>
</Object>
<Object id="2306" name="">
<sentence order="1">An exquisite suitcase with two combination locks.</sentence>
<sentence order="2">Who left it in here?</sentence>
</Object>
<Object id="2307" name="">
<sentence order="1">A dirty old TV. There's nothing but white noise on the screen.</sentence>
<sentence order="2">It keeps on making an irritating hissing noise.</sentence>
</Object>
<Object id="2308" name="">
<sentence order="1">Some strange rules are written on this sign,</sentence>
<sentence order="2">but I don't think a normal person would understand them.</sentence>
<sentence order="3">One of the rules is covered by a large stain.</sentence>
<sentence order="4">It's impossible to see what is written underneath.</sentence>
</Object>
<Object id="2309" name="">
<sentence order="1">A tiny car that looks like a kid's toy.</sentence>
<sentence order="2">It doesn't move so maybe it needs some batteries.</sentence>
</Object>
<Object id="2310" name="">
<sentence order="1">This is definitely not a toilet. There's only one switch in this small space.</sentence>
<sentence order="2">This is so random.</sentence>
</Object>
<Object id="2311" name="">
<sentence order="1">This window is very narrow.</sentence>
<sentence order="2">I can't get through it.</sentence>
</Object>
<Object id="2312" name="">
<sentence order="1">The clock seems to have already stopped working.</sentence>
</Object>
<Object id="2313" name="">
<sentence order="1">A very old, round wooden table with a thick layer of dust on the top.</sentence>
<sentence order="2">It squeaks even when touched very gently.</sentence>
</Object>
<Object id="2314" name="">
<sentence order="1">There seems to be a wall outside the windows,</sentence>
<sentence order="2"> so I still can't get out even if I open the window.</sentence>
</Object>
<Object id="2315" name="">
<sentence order="1">These fire boxes are everywhere. You can always find pleasant surprises in the fire box though.</sentence>
</Object>
<Object id="2316" name="">
<sentence order="1">What? There are only two cups? I was hoping there would be other things inside!</sentence>
</Object>
<Object id="2317" name="">
<sentence order="1">Seems people were having a good time from the way the glasses are scattered around.</sentence>
</Object>
<Object id="2318" name="">
<sentence order="1">Several lamps on the bar table giving out warm yellow light, maybe the most normal things in this room.</sentence>
</Object>
<Object id="2319" name="">
<sentence order="1">A hardened long chair. I believe standing is more comfortable than sitting in it.</sentence>
</Object>
<Object id="9999" name="">
<sentence order="1">I don't think it should be used here...</sentence>
</Object>
</DescriptionObject>

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:33

Safadinho, quer dizer que você viu e não nos avisou?! :troll:

Mas e aí? É possível? São quantas linhas? etc etc etc
:derpina:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:53

Ogoshi escreveu:
26 Jan 2018, 20:33
Safadinho, quer dizer que você viu e não nos avisou?! :troll:

Mas e aí? É possível? São quantas linhas? etc etc etc
:derpina:
hehe
Dei uma olhada e tem cerca de 1700 linhas. Só que os textos dos menus estão no arquivo resources.assets. Eu até encontrei eles e consegui extrair, mas não sei bem como editar.

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:55

vsdias55 escreveu:
26 Jan 2018, 20:53

hehe
Dei uma olhada e tem cerca de 1700 linhas. Só que os textos dos menus estão no arquivo resources.assets. Eu até encontrei eles e consegui extrair, mas não sei bem como editar.
Easy Peasy então haha :bwahaha:

Vou tentar postar alguma SS.

Se for só isso mesmo é jogo para ser traduzido em off.

Tu não manja de inglês, para ajudar nos projetos não man?
:hmm:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 20:59

Ogoshi escreveu:
26 Jan 2018, 20:55
vsdias55 escreveu:
26 Jan 2018, 20:53

hehe
Dei uma olhada e tem cerca de 1700 linhas. Só que os textos dos menus estão no arquivo resources.assets. Eu até encontrei eles e consegui extrair, mas não sei bem como editar.
Easy Peasy então haha :bwahaha:

Vou tentar postar alguma SS.

Se for só isso mesmo é jogo para ser traduzido em off.

Tu não manja de inglês, para ajudar nos projetos não man?
:hmm:
Manjo sim, já cheguei até a traduzir alguns jogos que postei no próprio fórum da Steam.

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 21:04

vsdias55 escreveu:
26 Jan 2018, 20:59

Manjo sim, já cheguei até a traduzir alguns jogos que postei no próprio fórum da Steam.
Entendi, então quando quiser só pedir um arquivo teste em algum projeto, não seja tímido. :vish:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 21:17

Ogoshi escreveu:
26 Jan 2018, 21:04
vsdias55 escreveu:
26 Jan 2018, 20:59

Manjo sim, já cheguei até a traduzir alguns jogos que postei no próprio fórum da Steam.
Entendi, então quando quiser só pedir um arquivo teste em algum projeto, não seja tímido. :vish:
Opa, valeu. Já vou aproveitar a deixa pra participar de um projeto então.

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 22:33

Voltando ao assunto principal do tópico. A tradução realmente é possível.

São vários arquivos de texto, vou deixar abaixo todos os arquivos de texto apenas do idioma Inglês.

Link: http://www60.zippyshare.com/v/uEEgwiEk/file.html

OBS: Não traduza o que estiver em outro idioma, apenas o inglês.

Não sei quantas linhas são ao todo, porém tem menos de 2k.

Quem for traduzir o caminho desses arquivos é: "...\Steam\steamapps\common\DYING_Reborn_Data\StreamingAssets"

@vsdias55: Os arquivos do menu também estão no "StreamingAssets" no arquivo "UI_Metadata.xml".

SS:

Imagem
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 22:55

Ogoshi escreveu:
26 Jan 2018, 22:33
Voltando ao assunto principal do tópico. A tradução realmente é possível.

São vários arquivos de texto, vou deixar abaixo todos os arquivos de texto apenas do idioma Inglês.

Link: http://www60.zippyshare.com/v/uEEgwiEk/file.html

OBS: Não traduza o que estiver em outro idioma, apenas o inglês.

Não sei quantas linhas são ao todo, porém tem menos de 2k.

Quem for traduzir o caminho desses arquivos é: "...\Steam\steamapps\common\DYING_Reborn_Data\StreamingAssets"

@vsdias55: Os arquivos do menu também estão no "StreamingAssets" no arquivo "UI_Metadata.xml".

SS:

Imagem
Sim, os menus estão nessa pasta, mas pelos menos aqui alguns textos não. Por exemplo, quando você entra nas configurações e muda algo, na hora de sair, o texto de confirmação eu não consegui traduzir. Até tem o texto na pasta, mas quando traduzido ele não surte efeito no jogo. Além disso, os textos nas notas do jogo também não encontrei.

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 26 Jan 2018, 23:23

vsdias55 escreveu:
26 Jan 2018, 22:55

Sim, os menus estão nessa pasta, mas pelos menos aqui alguns textos não. Por exemplo, quando você entra nas configurações e muda algo, na hora de sair, o texto de confirmação eu não consegui traduzir. Até tem o texto na pasta, mas quando traduzido ele não surte efeito no jogo. Além disso, os textos nas notas do jogo também não encontrei.
É realmente não surgi efeito in-game. Talvez possa ser algum bug, pois não tem mais nenhuma frase igual a essa em toda pasta do game a não ser a "UI_Metadata.xml". Quanto as notas eu realmente não vi pois não joguei.

Vamos ver se daqui ha alguns patchs surge algo relacionado
. :argh:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 30 Jul 2019, 15:33

Alguma noticia da tradução?

Re: [PEDIDO] DYING: Reborn

Em 30 Jul 2019, 20:07

rafael bruno escreveu:
30 Jul 2019, 15:33
Alguma noticia da tradução?
Um total de 0 notícia. :vish:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem


Voltar para “Pedido de Traduções”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 9 visitantes