[PEDIDO] XCOM 2: War of the Chosen
GÊNERO: Ação, Estratégia, Turnos
LANÇAMENTO: 29 de agosto de 2017
PLATAFORMAS: PC, PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch
grato des de já
Mensagens: 3 Registrado em: 21 Set 2017, 20:55 |
[PEDIDO] XCOM 2: War of the Chosen[PEDIDO] XCOM 2: War of the Chosen DESENVOLVEDOR: Firaxis Games, Feral Interactive
GÊNERO: Ação, Estratégia, Turnos LANÇAMENTO: 29 de agosto de 2017 PLATAFORMAS: PC, PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch bom sou um jogador nato de jogos do genero e adorei a traduçao do xcom 2 ,com isso veio a expançao xcom 2 war of the chosen por favor adoraria jogar ele em portugues tb e me disponho a ajudar tb grato des de já |
Re: xcom 2 war of the chosenNo outro tópico lá do Xcom 2 eu já sugeri que se for fazer tem que fazer com todas as expansões, incluso war of the chosen, acho mais fácil agregar tudo em um projeto só do que separar.
|
|
Mensagens: 636 Registrado em: 02 Dez 2011, 17:24 |
Re: xcom 2 war of the chosenSim tambem acho que seria melhor fazer isso porque ai ja faz tudo de uma vez só em vez de fazer um e depois o outro. |
Mensagens: 636 Registrado em: 02 Dez 2011, 17:24 |
Re: xcom 2 war of the chosen
não é por nada não mas chama aquilo de tradução ai ja é demais esse grupo ai que fez a tradução do xcom 2 é um grupo que usa google tradutor e ai meu caro colega não adianta nada fazer tradução assim. Por isso que eu só confio nas traduções da tribo gamer porque sei que eles fazem tradução de qualidade e não usam google tradutor. E por isso que até hoje não joguei o xcom 2 porque não tem tradução descente pra joga e por isso que eu vo espera a tribo gamer traduzi ou se não nem jogo o jogo ou jogo em ingles mesmo melhor do que joga com tradução feita com google tradutor. |
Mensagens: 2 Registrado em: 18 Nov 2012, 00:25 |
Re: xcom 2 war of the chosenO projeto foi levado adiante ? também estou em busca da tradução.
|
Mensagens: 1 Registrado em: 08 Fev 2019, 19:37 |
Re: xcom 2 war of the chosenup para essa tradução.
|
Re: xcom 2 war of the chosenComecei a fazer a tradução por conta própria. Já traduzi todas as cutscene. Agora vou pro jogo em si. Nessas férias vou priorizar e espero terminar no final de janeiro. Posto aqui o resultado. Abraços!
|
|
Mensagens: 34 Registrado em: 25 Mai 2011, 22:00 |
Re: xcom 2 war of the chosenapoiado jogo fera ....qua tal Phoenix Point tb?
|
Re: xcom 2 war of the chosenopa! boaa eu estava traduzindo os textos tmb por aqui, mas de forma beeem lenta, vou dar uma parada então pra gente nao fazer trabalho duplicado |
|
Re: xcom 2 war of the chosenOK. Combinado! Abraço!
|
|
Re: xcom 2 war of the chosenOlá amigos.
Apenas para informação. Já traduzi mais de uma centena de arquivos, dentre eles as DLCs. Faltam apenas 12, sendo um deles o XComGame.int, que é onde estão os menus, descrição de itens, missões, dicas, tutoriais, etc. Com relação a esse último, penso em não traduzir algumas coisas, como itens, armas, classes, etc. De toda forma, acredito que falta pouco e pretendo disponibilizar pra quem quiser testar assim que estiver pronto. Pensei que terminaria em janeiro, mas pretendo terminar até o fim de fevereiro (2020). Abraços. |
|
Re: xcom 2 war of the chosenBoaa brother! eu tenho o XComGame.int traduzido até a linha 7000 +-, se quiser posso te passar e vc da uma olhada, as vezes da pra reaproveitar o que ja fiz |
|
Re: xcom 2 war of the chosenObrigado! Já peguei os arquivos que você mandou. Vou aproveitar sim. Dei uma olhada também no seu dicionário. Achei muito bom. Traduzi algumas coisas de modo diferente. De toda forma, numa futura revisão podemos padronizar tudo.
Abraço! |
|
Re: xcom 2 war of the chosenBeleza!
acabou que eu fui traduzindo sem testar em jogo, então pode ser que algumas coisas fique sem sentindo ou que precise mesmo melhorar no dicionário. Usei como base bastante coisa dos arquivos em espanhol e outras recorri aos termos de rpg mais conhecidos. precisando de algum apoio, só falar. Até |
|
Re: xcom 2 war of the chosenAmigos!
Terminei de traduzir os arquivos. O que deixei pra trás foi a tradução dos itens, habilidades, locais, suas descrições, etc. São muitas linhas e é preciso um planejamento mais apurado a fim de padronizar tudo, motivo pelo qual entendo melhor deixar isso para uma segunda etapa, já que esses textos não atrapalham no entendimento da história. Como utilizei parte da tradução iniciada pelo user rafsiq, algumas coisas se encontram traduzidas nesse quesito. O correto a partir de agora seria revisar a tradução "in game", já que traduzi tudo a partir dos arquivos, o que pode gerar algumas inconsistências no sentido das frases. Entretanto, passar pelo jogo inteiro levaria meses, o que atrasaria a tradução. Assim, vou disponibilizar uma versão beta pra quem quiser testar, já que não há prazo para terminar toda a revisão. Só vou testar os arquivos durante essa semana pra ver se não dá nenhum problema e no próximo final de semana libero os arquivos. Abraço! |
|
Voltar para “Pedido de Traduções”
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 45 visitantes