[PEDIDO] DISTRUST
GÊNERO: Aventura, Indie, Estratégia
LANÇAMENTO: 23 de Agosto de 2017
PLATAFORMAS: PC
PÁGINA STEAM: http://store.steampowered.com/app/635200/Distrust/
[PEDIDO] DISTRUST[PEDIDO] DISTRUST DESENVOLVEDOR: Cheerdealers GÊNERO: Aventura, Indie, Estratégia LANÇAMENTO: 23 de Agosto de 2017 PLATAFORMAS: PC PÁGINA STEAM: http://store.steampowered.com/app/635200/Distrust/
Editado pela última vez por Ogoshi em 23 Ago 2017, 12:26, em um total de 1 vez.
"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTJogo indie muito bom de sobrevivência no ártico, além de ser isométrico. Faz muito meu tipo!
O jogo contém um único arquivo com 2.403 linhas. E não são extensas. Talvez entre nos meus planos futuramente. Arquivo para quem quiser dar uma olhada: Tradução possível!
"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTSou fã de carteirinha de The Thing, então como eu te disse antes... Estou dentro caso um projeto seja aberto ou o game seja traduzido em off.
|
|
Mensagens: 1 Registrado em: 25 Ago 2017, 12:32 |
Re: [PEDIDO] DISTRUSTComo traduzir o jogo?
|
Mensagens: 2 Registrado em: 08 Abr 2011, 15:13 |
TRADUZI O ARQUIVO TXT DO DISTRUSTOlá, traduzi o arquivo "EN_localization.txt", mas não consigo colocar de volta no "resources.assets".
Como faço para enviar pra alguém interessado em criar algum tipo de instalador, ou nos ajudar de alguma forma? |
Re: TRADUZI O ARQUIVO TXT DO DISTRUSTMe mande o arquivo traduzido que irei dar uma olhada para você. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTOlá, Eu gostaria de saber como esta o andamento da tradução, Obrigado. ^^
|
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTO arquivo traduzido enviado para mim foi dividido com o meu amigo Linoano, porém ambos não estão focando agora o Distrust, resumindo, por enquanto está parada. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 2 Registrado em: 12 Mar 2018, 20:02 |
Re: [PEDIDO] DISTRUSTBoa Noite Ogoshi,
desculpe lhe incomodar, mas gostaria de saber como anda a tradução do DISTRUST, já que sua ultima postagem referente ao tema foi no início de janeiro. Obrigado |
Re: [PEDIDO] DISTRUSTOlá, boa noite, tudo bem? Então, a tradução ainda está parada no momento. O arquivo recebido pelo nosso amigo vai ter que passar por uma revisão bem complicada. Porém eu realmente estou sem tempo pra fazer isso no momento, mas quando for começar avisarei aqui. Abraços! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 2 Registrado em: 12 Mar 2018, 20:02 |
Re: [PEDIDO] DISTRUSTObrigado pela informação Ogoshi
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTNo caso de que eu mesmo traduza o arquivo "EN_localization.txt", disponibilizado pelo coleguinha "Ogoshi", onde e como deveria
coloca-lo Se necessário algum programa, qual? Jogo rápido, não precisa explicar. |
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTVocê irá encontrar esse arquivo dentro do "resources.assets" localizado dentro da pasta data do jogo. Você irá precisar do programa UnityEX para extrair o "EN_localization.txt" do arquivo. Edite sempre com o Notepad++ o arquivo de texto. Abraços! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DISTRUSTEntão partiu praticar um pouco de inglês. Tem algum programa que ajude a separar o texto a ser traduzido do código? A muito tempo traz eu traduzia jogos (para consumo próprio) e lembro de algo parecido. |
|
Mensagens: 1 Registrado em: 15 Abr 2017, 21:38 |
Re: [PEDIDO] DISTRUSTBom dia!
Comprei o Distrust hoje e adorei o game! Estou muito interessado na tradução. Eu sou fluente em inglês, mas pretendo jogar com a minha irmãzinha e a tradução ajudaria. Como tá o andamento da mesma? Qualquer coisa, tem como explicar como fazer para "instalar" a tradução, caso eu mesmo traduza aquele bloco de notas? Desde já, agradeço a atenção! |
Voltar para “Pedido de Traduções”
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 9 visitantes