[PEDIDO] Tyranny
Enviado: 16 Nov 2016, 13:09
[PEDIDO] Tyranny
DESENVOLVEDOR: Obsidian Entertainment
GÊNERO: Role-playing game
LANÇAMENTO: 10 de novembro de 2016
PLATAFORMAS: PC (Microsoft Windows, Linux, Mac OS Classic)
A maior comunidade de Tradução de Jogos para Computador. Com um portal de entretenimento para os usuários se comunicarem e participarem ativamente do site.
https://forum.tribogamer.com/
[PEDIDO] Tyranny
Cara acho bem possível que toda a galera que tá traduzindo e esperando pela tradução do Pillars of Eternity se interesse pela tradução desse jogo. Eu vi um gameplay dele, e achei o jogo simplesmente fantástico, conversei até com o Ecthelion que tá administrando a tradução do Pillars of Eternity e ele também achou o jogo bacana e demonstrou vontade de que a galera se interesse em traduzir.Adolfok3 escreveu:Tradução possível.
Caso houver uma galera querendo a tradução, eu consigo fazer sozinho.
Vamos esperar a galera dar um agitada no tópico pra ter uma noçãoRenno escreveu:Cara acho bem possível que toda a galera que tá traduzindo e esperando pela tradução do Pillars of Eternity se interesse pela tradução desse jogo. Eu vi um gameplay dele, e achei o jogo simplesmente fantástico, conversei até com o Ecthelion que tá administrando a tradução do Pillars of Eternity e ele também achou o jogo bacana e demonstrou vontade de que a galera se interesse em traduzir.Adolfok3 escreveu:Tradução possível.
Caso houver uma galera querendo a tradução, eu consigo fazer sozinho.
Só não sei se o jogo é tão grande pra traduzir como o Pillars, mas de toda forma acho que tem uma possível galera que tanto possa querer a tradução como ajudar a traduzir. Eu particularmente entrei em ânsia pra jogar ele traduzido kkkk.
Abração!
Cara da uma olhada nesse link: http://tribogamer.com/projetos/135_proj ... tador.htmldrigobo escreveu:É algo possível para alguém de fora traduzir sozinho, por exemplo, eu conseguiria traduzir ele ou é necessário certas ferramentas?
Atualmente parada. O jogo possui texto pra ********! Teria que ter um grupo bem grande e disposto a realizar essa tradução.netto1506 escreveu:Como está a tradução do game?
Queria manjar do Inglês para ajudar vocês =/, vlws.Adolfok3 escreveu:Atualmente parada. O jogo possui texto pra ********! Teria que ter um grupo bem grande e disposto a realizar essa tradução.netto1506 escreveu:Como está a tradução do game?
Quem disse que você precisa saber inglês para ajudar? Você sabendo português decente e com o Google tradutor já ajuda muito. Fora que nas traduções existem revisores que apenas leiam o texto em português e verificam a coerência.netto1506 escreveu:Queria manjar do Inglês para ajudar vocês =/, vlws.Adolfok3 escreveu:Atualmente parada. O jogo possui texto pra ********! Teria que ter um grupo bem grande e disposto a realizar essa tradução.netto1506 escreveu:Como está a tradução do game?
É óbvio que precisa saber no mínimo o básico do inglês para ajudar aqui na TRibo, não aceitamos utilizadores de tradutores automáticos, sendo evidenciado seu uso em qualquer projeto, o usuário é banido permanentemente do projeto!Vrowk escreveu:Quem disse que você precisa saber inglês para ajudar? Você sabendo português decente e com o Google tradutor já ajuda muito. Fora que nas traduções existem revisores que apenas leiam o texto em português e verificam a coerência.netto1506 escreveu:Queria manjar do Inglês para ajudar vocês =/, vlws.Adolfok3 escreveu:
Atualmente parada. O jogo possui texto pra ********! Teria que ter um grupo bem grande e disposto a realizar essa tradução.
Uma equipe não é só feita de tradutor, precisa de quem organize e de quem auxilie de outras formas.
netto1506 assim vou te dar um pouco da minha visão com base na própria experiência que to tendo traduzindo o Pillars of Ethernity(que inclusive ta sendo minha primeira tradução) até agora traduzi 180 arquivos. Vejo da seguinte forma, você pode usar um tradutor do google desde que use com bom senso, no sentido de não fazer dele a forma de traduzir mas mais uma forma de auxilio ou consulta.netto1506 escreveu:Queria manjar do Inglês para ajudar vocês =/, vlws.Adolfok3 escreveu:Atualmente parada. O jogo possui texto pra ********! Teria que ter um grupo bem grande e disposto a realizar essa tradução.netto1506 escreveu:Como está a tradução do game?
Não é para simplesmente copiar e colar cara... É como o colega disse, usa para ter base e ajeitar depois.Alex_TR escreveu:É óbvio que precisa saber no mínimo o básico do inglês para ajudar aqui na TRibo, não aceitamos utilizadores de tradutores automáticos, sendo evidenciado seu uso em qualquer projeto, o usuário é banido permanentemente do projeto!Vrowk escreveu:Quem disse que você precisa saber inglês para ajudar? Você sabendo português decente e com o Google tradutor já ajuda muito. Fora que nas traduções existem revisores que apenas leiam o texto em português e verificam a coerência.netto1506 escreveu:
Queria manjar do Inglês para ajudar vocês =/, vlws.
Uma equipe não é só feita de tradutor, precisa de quem organize e de quem auxilie de outras formas.