[PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments
Mensagens: 4 Registrado em: 05 Set 2016, 14:10 |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsAqui em Portugal é Verão e vou de férias, pelo que não vou poder dar atenção a isto. Daqui a uns dias falamos.
Abraço e boa sorte!! |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishmentstranquilo
Boas férias interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.
|
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishmentsei pessoal,existe algum arquivo que deve ser traduzido daqueles em .UPK ?
a propósito, quem estiver fazendo a tradução usando apenas o tradutor do google é melhor refazer tudo existem diversas palavras nesse jogo que são escritas iguais mas de significado diferente... interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.
|
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsEstou tendo um problema nas traduções
eu traduzi 60% do jogo mas quando eu vou testar no jogo apenas alguns textos de ação do Holmes estão em português o resto permanece em inglês Alguém sabe solucionar ? interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.
|
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishmentscomo eu posso visualizar,editar e salvar esses arquivos ? interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.
|
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsAmigo, o Matt Rick está traduzindo o jogo. Quanto aos arquivos UDK, eles são complicadíssimos de se lidar e os textos mais ainda. Me comprometi em desenvolver a ferramenta para a tradução mas ainda estou no processo de desenvolvimento de outra, só depois de concluir uma, partirei para a outra. Mande uma MP para o Matt Rick e vejam se dá para aproveitar o trabalho de ambos nesse projeto. Abraço. |
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsEstá? Me lembro de ler um post de alguém falando que ele tinha se ausentado das traduções... |
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsPutz... sabia não... que merd@ heim... kkkk Bom, acho então que nem vou mexer mais nesse jogo, é um verdadeiro inferno, já achei texto em mais de 4.500 arquivos com diferentes formatos e codificações, a não ser o Matt Rick dê o ar da graça e que ainda esteja trabalhando na tradução... |
|
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsDeixei a tradução desse jogo ''congelada'' pois não tinha certeza sobre o lançamento dessa tool.
Se são mais de quatro mil arquivos, acho que seria melhor traduzir direto deles do que fazer a tradução em um arquivo de texto separado como eu estava fazendo (o yurifox1está fazendo a mesma coisa). Imagina só, ficar copiando e colando 4 mil vezes Mas o maior problema mesmo é a quantidade de texto, o jogo é muito focado em diálogos, quatro mil linhas já seria muita coisa, agora imagina só quantas linhas tem ao todo nesses quatro mil arquivos. É muito trabalho pra só uma ou duas pessoas fazerem, acho melhor dar continuidade nessa tradução somente se aparecerem mais pessoas para iniciar um projeto. Caso isso aconteça, talvez eu até possa pegar alguns arquivos nas férias de dezembro. |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsMatt Rick, pelo que percebi há pessoas interessadas, por que não anuncia o projeto e veja se esse interesse ainda permanece? "Você não é o seu trabalho. Você não é quanto dinheiro tem no banco. Você não é o carro que dirige. Você não é o conteúdo da sua carteira. Você não é suas malditas calças cáqui." |
|
Mensagens: 5 Registrado em: 22 Set 2011, 08:36 |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsComo anda a tradução desse game????
|
|
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsEstou jogando no PS3, atualmente estou no caso do ''trem desaparecido''. Acabei me animando para voltar a traduzir o jogo, caso você possa dar continuidade à ferramenta, eu posso ir traduzindo. Do jeito que eu estava fazendo, eu colocava os textos num bloco de notas para depois colar nos arquivos do jogo. Porém acho melhor ir traduzindo direto dentro dos arquivos já que são mais de 4.500. Mas um problema seria corrigir erros na tradução, simplesmente impossível procurar onde está a linha errada. Para poder revisar a tradução, iria ter que criar um bloco de notas com o nome dos arquivos e o texto presente neles, assim: arquivo000 texto arquivo001 texto Ai é só questão de dar ctrl + f e procurar os textos errados, ai saberá o nome do arquivo que precisa editar. |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsEsse negócio de dar Ctrl + F e ir colando os textos traduzidos pode ser um verdadeiro ''pé no saco'' dependendo da ordem e da quantidade de textos, eu te recomendaria traduzir direto no arquivo base. |
|
Mensagens: 1018 Registrado em: 14 Jun 2010, 11:48 Website: https://www.facebook.com/SergioKool Localização: Vila Nova Famalicão-Portugal |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and PunishmentsSempre irá ser aberto algum projeto de tradução deste jogo ou ele vai ficar congelado ? Imagino que deve ter texto para caramba Mas talvez seja um bom jogo para os tradutores traduzirem e mesmo os que querem ser novos tradutores , pois não são textos complicados , esperemos por boas noticias
NÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (: |
Mensagens: 1 Registrado em: 07 Jun 2018, 22:26 |
Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishmentsalguém???
queria ajudar a traduzir, mas parece que esse projeto de tradução se acabou |
Voltar para “Pedido de Traduções”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 8 visitantes