[PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Local onde devem ser feitos os pedidos de traduções à Tribo Gamer. Confira se já existe um pedido de tradução para o jogo antes de postar um novo.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 11 Jun 2017, 23:57

Matt Rick escreveu:Continua em inglês.
Sem problemas pois eu não a alterei, apenes precisava saber se ela está sendo exibida corretamente, pois como a frase que eu editei extrapolou o limite de caracteres da frase original, podia acontecer que ao alterar uma, bugasse todas as seguintes.
Bom, então está tudo resolvido mas queria lhe pedir se possível, upasse para mim, todos os arquivos _LOC_INT.upk do jogo(o nome dos arquivos devem corresponder aos da tradução para espanhol, com excessão do "INT" no lugar do "ESN"), assim como toda a pasta "SH7Game\Localization\INT".
Assim que concluir a ferramenta do jogo em que estou trabalhando, faço a sua.


Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 00:09

Vlw! Faltou apenas a pasta "SH7Game\Localization\INT".

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 00:23

Ai https://drive.google.com/file/d/0B5-qgW ... VmRUE/view

Mas tem alguns arquivos que eu editei pra testar a tradução, no caso foi algumas linhas do inspetor e um pedaço da interface do jogo.
Se tiver algum problema nisso, eu posso enviar os arquivos originais, eu já ia reinstalar o jogo mesmo, eu esqueci de fazer um backup do arquivo da interface e acabei traduzindo com pressa algumas coisas, até dei dois nomes diferentes pro cases book do sherlock.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 00:38

Sem problemas, esses irão servir. Obrigado pela disposição.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 20:32

Pra adiantar o processo, eu já comecei a traduzir, juntei os textos do jogo e abaixo deles coloquei a tradução.
Tela cheia: http://i.imgur.com/sSeO7Bo.jpg
Imagem
Depois é só questão de dar um ctrl + f e colar o texto traduzido por cima do original.

E pra não precisar ter que revisar a tradução, enquanto traduzo estou vendo o Walkthrough do jogo, assim eu evito muitos erros, um dos principais erros que vejo em traduções (incluindo oficiais) é que sempre colocam tudo no masculino, só que ''the doctor'' pode ser ''a doutora'' as vezes.

Ah, e como podem notar, eu sempre faço umas pequenas mudanças no texto, mas não se preocupem, eu sempre mantenho o sentido original.
Por exemplo ''Oh, Mr. Holmes, how could you!'' seria ''Oh, Sr. Holmes, como você pode!'' mas eu fiz ''Oh, Sr. Holmes, mas o que você fez?!'' o que combina perfeitamente com a expressão de surpresa/susto da senhora Hudson por ter encontrado a sala toda bagunçada pelos tiros que Sherlock deu.
Eu faço isso porque esse negócio de traduzir tudo quase literalmente sempre gera uns textos meio estranhos, uma adaptação é necessária, afinal é inglês, o jeito que eles falam é diferente do nosso, é preciso adaptar um pouco pra ficar mais natural em português, até estúdios de dublagem fazem isso (e com muita frequência).

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 20:40

Seu NP+ branco da até nervoso. :ferrou:
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 21:16

Matt Rick escreveu:E pra não precisar ter que revisar a tradução, enquanto traduzo estou vendo o Walkthrough do jogo, assim eu evito muitos erros, um dos principais erros que vejo em traduções (incluindo oficiais) é que sempre colocam tudo no masculino, só que ''the doctor'' pode ser ''a doutora'' as vezes.
Vi isso acontecer esses dias quando estava jogando Dishonored 2, logo no início do jogo falam de umA psiquiatrA(ou algo do tipo) mas em alguns textos foram traduzidos como se fosse homem e não uma mulher...
Sugiro que para adiantar a tradução, vá traduzindo os arquivos INT que o jogo usa ao invés de ir traduzindo esses textos dos UPKs. É mais prático e seguro fazer isso, pois logo logo disponibilizo os textos dos UPKs para vc ir trabalhando, sem falar que, caso esses arquivos INT já estejam traduzidos, o pessoal se animará mais de colaborar com um possível projeto de tradução.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 12 Jun 2017, 21:56

Sugiro que para adiantar a tradução, vá traduzindo os arquivos INT que o jogo usa ao invés de ir traduzindo esses textos dos UPKs
Acho que eu não expliquei direito, o que eu fiz foi pegar os mais de 400 arquivos INT, abri eles no notepad, copiei o conteúdo de cada um deles e colei num novo arquivo de texto, tendo assim todos os diálogos do jogo num único arquivo.
Depois eu fui ver o gameplay do jogo, dei ctrl + f no arquivo pra achar as legendas que vi no vídeo do youtube, ai eu copiei a linha pra um novo arquivo de texto e em baixo dela coloco a tradução.
No fim, nesse meu novo arquivo de texto vai ter todos os diálogos do jogo traduzidos e em ordem cronológica.
Depois disso eu vou pegar os arquivos de legenda do jogo, vou dar ctrl + f neles pra achar as linhas, e colo a tradução por cima.

Simplificando, vou ter um arquivo com uma linha em inglês e em baixo dela a tradução, quando tiver o arquivo de legenda do jogo eu dou ctrl + f pra achar os diálogos e colo o texto traduzido.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 14 Jun 2017, 00:43

Matt Rick escreveu:
Sugiro que para adiantar a tradução, vá traduzindo os arquivos INT que o jogo usa ao invés de ir traduzindo esses textos dos UPKs
Acho que eu não expliquei direito, o que eu fiz foi pegar os mais de 400 arquivos INT, abri eles no notepad, copiei o conteúdo de cada um deles e colei num novo arquivo de texto, tendo assim todos os diálogos do jogo num único arquivo.
Depois eu fui ver o gameplay do jogo, dei ctrl + f no arquivo pra achar as legendas que vi no vídeo do youtube, ai eu copiei a linha pra um novo arquivo de texto e em baixo dela coloco a tradução.
No fim, nesse meu novo arquivo de texto vai ter todos os diálogos do jogo traduzidos e em ordem cronológica.
Depois disso eu vou pegar os arquivos de legenda do jogo, vou dar ctrl + f neles pra achar as linhas, e colo a tradução por cima.

Simplificando, vou ter um arquivo com uma linha em inglês e em baixo dela a tradução, quando tiver o arquivo de legenda do jogo eu dou ctrl + f pra achar os diálogos e colo o texto traduzido.
Crimes and Punishments parece ser um jogão! Adoraria jogá-lo em Português, boa sorte na sua empreitada, @Matt Rick!
Imagem

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 19 Jul 2017, 06:20

Olá vivo em Portugal e obviamente sou português.
Gosto dos jogos de Sherlock Holmes e jostava de jogar este jogo em Português. Mesmo sendo em Pt-BR.
Antes de mais, aviso que nunca traduzi um jogo. Mas posso dar uma ajuda.
Pelo que li nos posts, a tradução em espanhol tem menos arquivos que a em inglês.
Então, é por ser português que pergunto o seguinte:
Ainda precisam de ajuda para traduzir os arquivos da tradução do espanhol?, Eu posso dar uma ajuda!!! Tenho muito tempo livre!!!!
Ou já traduziram tudo (ou quase tudo) do inglês?
O meu e-mail é: [email protected].
Se necessário enviem os arquivos!

Boa sorte e espero poder ajudar

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 25 Jul 2017, 03:29

estou trabalhando nas traduções tambem e cara....423 arquivos de texto !!!!!!!

qualquer coisa do tipo é só falar

podemos dividir pra não ficar muito pesado traduzir tudo isso
interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 25 Jul 2017, 09:09

Peguei na tradução de espanhol da Tribo Gamer e já traduzi algumas coisas.
Só tenho uma dúvida: Como nunca traduzi um jogo como já informei gostava de saber como após tradzuir os arquivos que contém as legendas, como as pôr a funcionar. Ou é necessário ir aos arquivos .udk do jogo. Se fôr, como os abro e edito?
Já agora agradeço a ajuda e podemos dividir tarefas.
Abraço e obrigado pela ajuda

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 25 Jul 2017, 12:17

cada jogo é um caso...felizmente sherlock holmes é bem fácil de mudar as traduções
porem é bem trabalhoso de traduzir...muitas repetições de fala e ações (fora que são 423 arquivos de texto)

faz assim: faz duas cópias dos arquivos de texto que tem no jogo

Uma pra backup e outra pra modificar

abre no notepad++/bloco de notas (ou algo assim) os arquivos de texto e modifica as falas para PT

depois de feito,substitui aquelas que estão realmente no jogo por suas modificadas.


Espero ter ajudado,bora ver quem termina primeiro :joia:

Qualquer coisa tô por aqui ;)
interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.

Re: [PEDIDO] Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

Em 25 Jul 2017, 13:11

Foto do menu traduzido(pra dar um gostinho para as traduções) :D
https://drive.google.com/drive/u/1/fold ... m9kZGMwSHM
interesse apenas em ajudar nas traduções dos jogos.


Voltar para “Pedido de Traduções”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 8 visitantes