As legendas em inglês são perfeitas. A gente tem que lembrar que tradução e localização são coisas diferentes, e no caso do Yakuza, é uma localização. A tradução simplesmente pega o texto e passa para determinado idioma sem considerar expressões idiomáticas, cultura, público-alvo, personalidade dos personagens e etc. A localização considera tudo isso na hora de traduzir, por isso as legendas em inglês podem ser diferentes do japonês, porque não foi só uma tradução. Elas não são traduzidas ao pé da letra, mas mantêm o contexto e buscam envolver mais o jogador.Noctis47 escreveu: ↑16 Mai 2019, 23:08tenho boas e más noticias kkkkk
com as ferramentas que o Matt me passou é muito fácil fazer a tradução tipo muito fácil mesmo, traduzi as primeiras cutscenes do jogo e ficaram perfeitas, eu quero muito assumir esse projeto porém há vários obstáculos no caminho. Um deles é que vai ser minha primeira tradução e eu estou meio perdido, não sei qual caminho seguir para não me perder na tradução, preciso pegar algumas dicas com tradutores experientes...
outra coisa também é que estou suspeitando que a tradução nativa do jogo que é inglês foi mal feita pq vi um video com as cutscenes do jogo em japonês, legendadas em pt br e estavam muuuito diferentes, então preciso confirmar isso pois assim procurarei um tradutor em japonês para me ajudar a traduzir as cutscenes do jogo, pq n teria sentido traduzir do inglês se essa tradução for porca e infiel ao jogo
por ultimo preciso de pessoas para me ajudarem, não sei absolutamente nada da parte gráfica e precisarei de alguém pra ficar nessa parte e mais algumas pessoas como tradutores, revisores e pessoas para me auxiliarem na tradução
diria que o projeto está quase nascendo então n perca as esperanças ainda amigo kkkkkk
Esse é um projeto muuuito grande, e vai precisar de muita gente e comprometimento. Tendo alguma experiência nesse meio, eu não recomendaria encabeçar algo dessa imensidão sendo seu primeiro projeto, principalmente porque no começo todo mundo tem gás, mas chega uma hora que puf.