Alves,
seijix, se possível gostaria que vocês priorizassem a revisão dos 11 arquivos
MP_Messages que foram entregues pelos tradutores, ok?
A ideia aqui é concluirmos o trabalho de tradução/revisão pelo grupo.
Estou aqui finalizando a minha revisão dos arquivos da segunda etapa, e assim que concluir essa tarefa pretendo pegar os MP_Messages que ainda estejam disponíveis para revisão no gerenciador de arquivos, para ajudar vocês.
Já concluí uma primeira revisão de todo o texto da segunda etapa, mas como em alguns arquivos precisei reescrever muita coisa, decidi fazer uma segunda revisão para dar esse trabalho como finalizado.
Eu costumo fazer a primeira revisão no papel, imprimo tudo, rabisco, reescrevo. Na segunda revisão, essa que estou fazendo agora, coloco o arquivo já traduzido no tablet e vou ajustando ali mesmo, já que o texto passou pela minha revisão mais pesada e em teoria não sofrerá grandes alterações....
Também estou aqui trabalhando, junto com o Diego, na tradução de algumas texturas. Na verdade, ele está trabalhando, fazendo a edição. Minha parte no processo é extrair as texturas, empacotar de volta nos arquivos e testar.
Meus planejamento, nesse momento, na sequência:
1) Concluir a minha revisão dos textos da segunda etapa;
2) Concluir a revisão dos arquivos entregues da terceira etapa;
3) Trabalhar na tradução dos arquivos da quarta etapa;
4) Fazer a minha revisão dos textos da terceira etapa;
5) Fazer a minha revisão dos textos da quarta etapa;
Vamos em frente!