[PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 18 Mar 2014, 10:02

REGRAS DO PROJETO

A PRIMEIRA REGRA É LER AS REGRAS.

- Arquivos traduzidos sem autorização serão desconsiderados.
- O projeto é fechado e só serão liberados tradutores que tenham o status mínimo de Tradutor Iniciado. Quem quiser participar é só pedir autorização no tópico. Quem ainda não possui o cargo de Tradutor iniciado peça no tópico e aguarde pois estarei enviando um teste.
- Não haverão outros arquivos para consulta. Apenas o Inglês e Espanhol.
- Cada tradutor poderá reservar até 3 arquivos por vez, desde que cumpra o prazo de entrega dos mesmos.
- É obrigatório o uso do Notepad++ para traduzir, caso não o tenha instalado, ele pode ser baixado http://download.tuxfamily.org/notepadpl ... taller.exe
- Utilize o Google Tradutor e/ou similares SOMENTE para tirar dúvidas. Evidenciada qualquer discordância dessa regra, o arquivo será liberado e o candidato excluído do projeto PERMANENTEMENTE!;
- Preserve a formatação do texto, palavras MAIÚSCULAS devem permanecer MAIÚSCULAS,
- Qualquer dúvida ou situação diferente é só perguntar no tópico.
- Mais arquivos serão adicionados a medida que esses forem entregues.

EXEMPLOS DE COMO TRADUZIR

O que estiver entre [] ou <> não traduz.
Entre () pode traduzir.

A palavra EMBER não deve ser traduzido por ser uma especie de matéria prima mágica importante na história do jogo.

[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:Track Quest
<STRING>TRANSLATION:Acompanhar Missão
[/TRANSLATION]

Só traduz o que estiver na linha TRANSLATION

[TRANSLATION]
<STRING>ORIGINAL:|cFFF2BF4DAvg. Item Level:|u\n <STAT1>
<STRING>TRANSLATION:|cFFF2BF4DNível Médio do Item:|u\n <STAT1>
[/TRANSLATION]

O que está em vermelho não edita nem traduz.

As linhas para tradução são compostas por uma linha em inglês e outra em espanhol, traduzir substituindo a linha em espanhol.

--------------------------------------------------------------------------------
DICIONÁRIO

Socketes - Engastes
Set - Conjunto
Socket - Engaste
Socketable - Engastável
Free - (Vai depender da aplicação.) Livre ou Grátis, Gratuito.
Dungeon - Masmorra
Tag - Se for a usado pelo mascato use Plaqueta.
--------------------------------------------------------------------------------

Qualquer dúvida basta perguntar no tópico.

Conto com o apoio de todos.



Link para o Gerenciador:


http://www.tribogamer.com/jogos/projetos/?id=94
Editado pela última vez por aladiah em 15 Abr 2014, 09:04, em um total de 4 vezes.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 20 Mar 2014, 20:56

Esse projeto já está aberto? Se sim, peço permissão.
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 20 Mar 2014, 22:02

Permissão.....

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 20 Mar 2014, 22:15

Gostaria de participar.

att. walk_ed

Pacote

Em 20 Mar 2014, 22:24

Acho que houve um engano ou é impressão minha? O primeiro arquivo disponível é o pacote todo do jogo?.
É para traduzir em cima do Inglês, certo? Pois a linha correspondente em Espanhol fica logo abaixo. Só para informações.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 21 Mar 2014, 00:45

luban escreveu:Esse projeto já está aberto? Se sim, peço permissão.
iGOR 99 escreveu:Permissão.....
walk_ed escreveu:Gostaria de participar.

att. walk_ed
Liberados. O primeiro arquivo deve ter sido enviado por engano, então foi retirado.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 21 Mar 2014, 20:36

zezaomachado escreveu:Acho que houve um engano ou é impressão minha? O primeiro arquivo disponível é o pacote todo do jogo?.
É para traduzir em cima do Inglês, certo? Pois a linha correspondente em Espanhol fica logo abaixo. Só para informações.
A linha em espanhol é para auxiliar na tradução.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 21 Mar 2014, 21:53

Pessoal, meu pc deu pau, então se fizerem o favor de liberar os arquivos com meu nome, agradeceria bastante. Dou um toque quanto conseguir usar meu pc novamente. Peço desculpas a todos.
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 24 Mar 2014, 13:42

Peço permissão para o teste.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 25 Mar 2014, 12:56

UndeadCJ escreveu:Peço permissão para o teste.
Bem vindo ao projeto...
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 25 Mar 2014, 17:06

Bom meu inglês é bem básico se não ctz ajudaria vcs esse jogo merece
Obrigado Aladiah por sua iniciativa e boa sorte neh!!

Abraços e boa tradução a todos
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 25 Mar 2014, 19:09

Aladiah, Quero participar do projeito.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 26 Mar 2014, 16:36

Love escreveu:Aladiah, Quero participar do projeito.
Seja bem vindo e bom trabalho.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 28 Mar 2014, 11:39

Quero participar do projeto,mais vou precisar de 7 dias para entregar. :clap:
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem[url=steam://friends/add/76561198126656861]Imagem[/url]
Projetos
http://i1135.photobucket.com/albums/m623/Adolfok3/Jogos%20Icones%20Redondos/Torchlight2_zps8a1479f4.pnghttp://i.imgur.com/qSywsl3.pnghttp://fc04.deviantart.net/fs70/f/2012/283/d/c/xcom_enemy_unknown_icon_by_kikofakiko-d5hdsl1.pnghttp://www.superdownloads.com.br/imagens/screenshots/9/0/ico-93650,256.pnghttp://i.imgur.com/FM1p1GU.png

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II

Em 02 Abr 2014, 08:43

Olá bom dia. Também gostaria de participar do projeto. Jogo TL2 a um bom tempo e sou fluente em inglês. Gostaria de trazer meus amigos para o game mas eles tem uma certa dificuldade na língua.

Tenho tempo livre e dedicação para ajudar.
Contato : skype: tp_moonstar


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 39 visitantes