[PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

[PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Em 09 Fev 2022, 18:30

[PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content
.
.
Imagem
.
Assuma o comando de sua própria equipe mercenária de 'Mechs e os MechWarriors que os pilotam, lutando para se manter sua firma em evidencia enquanto se vê envolvido em uma brutal guerra civil interestelar.
.
BattleTech é um jogo de estratégia baseado em turnos mecha desenvolvido pela Harebrained Schemes e publicado pela Paradox Interactive. Foi lançado no Windows e OS X em 24 de abril de 2018, com uma versão linux a seguir. Os desenvolvedores reservaram US$ 1 milhão para criar o jogo, e recorreram ao Kickstarter para garantir financiamento para recursos adicionais, incluindo uma campanha single player, uma expansão dessa campanha e um modo multiplayer jogador versus jogador.

No jogo, o jogador assume o papel de um comandante mercenário liderando uma equipe de poderosos veículos de combate chamados battlemechs. O jogador é responsável por selecionar o modelo, armadura, piloto, armamentos e habilidades de cada mech, e controla uma equipe de quatro mechs (uma 'lança') em combate. O mundo da BattleTech é dominado por poderosas casas nobres trancadas em uma guerra devastadora, e o jogador seleciona uma ou mais casas para servir.

O jogo compartilha uma configuração com o jogo de tabuleiro que lançou a franquia BattleTech, Classic BattleTech, e muitos membros da equipe de desenvolvimento trabalharam em jogos anteriores da franquia. Isso inclui ambos os co-fundadores do estúdio; Jordan Weisman criou a franquia enquanto estava na FASA, e Mitch Gitelman foi o produtor de MechCommander e MechAssault.
.
.
.
TÍTULO: BATTLETECH Digital Deluxe Content + Mercenary Collection
GÊNERO: Ação, Aventura, Estratégia
DESENVOLVEDOR: Harebrained Schemes
DISTRIBUIDORA: Paradox Interactive
DATA DE LANÇAMENTO: 24 de abr. de 2018
PLATAFORMAS: PC
.
EQUIPE DE TRADUTORES
.
Administrador: Yria
Tradutor(es) (steam): Pedro e Luiz Pereira
Progamador (otimização de texto e codigos): RevolutionJTG
Revisor(es): Yria
.
Progresso da tradução original via steam: 100% (mas possui falhas por isso a revisão com permissão via tribo)
Fonte do jogo: 100%
Revisão de códigos: 100%
Cinematics: 100%
Revisão final: 5%
.
Agradecimentos até aqui: Em primeiro lugar a Pedro e Luiz Pereira cujo a tradução original possibilitou a rápida habilitação do projeto, 99% do trabalho duro pertence a eles, e isso não pode e não será esquecido durante todo o processo dessa tradução, isso sem deixar de mensionar sua autorização para que o projeto pudesse ser padronizado pela Tribo Gamer.

Em Seguida a RevolutionJTG que com sua ajuda e orientação permitiu que fossem encontrados e arrumados todos os erros de códigos nas linhas da tradução do projeto original. Sem sua ajuda eu ainda estaria depurando muita coisa, sem noção da dor de cabeça que isso ia me causar.

Por fim a Jordan Weisman e Mitch Gitelman que criaram um jogo de tabuleiro incrível e que por sua vez gerou essa maravilha para ser jogada via PC.
.
IMPORTANTE: Não será necessário ajuda por enquanto, falta apenas a revisão geral final, vou repassar o progresso conforme for indo, caso eu mude de ideia aviso aqui
.
Glossário de mudanças e permanência de termos

.
Mech ------------------------> Mecha
Mechs ----------------------> Mechas
MerchWarrior --------------> MerchWarrior
MerchWarriors -------------> Merchwarriors
BattleMech -----------------> BattleMech
BattleMechs ----------------> BattleMechs
os Sóis Federados ---------> a Federação Solar
(adaptando qualquer plural para singular assim como adaptação de artigo )
Periferia Rimward ---------> Periferia Sul
Concordata do Touro ------> Concordata Tauriana
Argo -------------------------> Argo (apenas mudança de artigo de gênero de o, os, do, dos para a, as, da, das [o pessoal do gênero neutro pira!])
Editado pela última vez por Yria em 15 Fev 2022, 17:19, em um total de 4 vezes.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Em 14 Fev 2022, 22:00

Estou fazendo pequenas modificações no glossário, aos poucos.

Isso torna o processo mais lento? Sim, afinal estou revisando linha por linha, embora esteja dando mais enfoque primeiro em arrumar as linhas da campanha original... mas vai compensar, porque vai deixar todo o texto mais fluido no final do projeto.

Fluidez de leitura de tradução, assim como concordância, são coisas que me incomodam por demais.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Em 24 Mar 2022, 09:03

Bom dia... voltando, nada demais estava ausente porque peguei covid, mesmo me vacinado nas duas doses, mas isso é detalhe, em todo o caso tive apenas sintomas leves, estou me recuperando... desculpe a sumida.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Em 15 Abr 2022, 21:58

No aguardo. Muita vontade de jogar esse jogo. Ainda mais em português. Saudades do Front Mission.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Em 17 Jun 2022, 09:26

Bom dia Yria! Espero que esteja tudo bem com vc! E o projeto foi abandonado?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] BATTLETECH Digital Deluxe Content

Em 28 Jun 2022, 14:55

absousa26 escreveu:
17 Jun 2022, 09:26
Bom dia Yria! Espero que esteja tudo bem com vc! E o projeto foi abandonado?
Ai, blz.
Ele esta traduzindo aos poucos, mas quem quiser ajudar e bem vindo desde que saiba inglês.
Nada de tradutores online, tem que saber inglês.
Ai e só mandar mensagem pra ele e conversar.
Revolution JTG


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes