[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark Arisen
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenPermissão para traduzir
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa" |
|
Mensagens: 1 Registrado em: 11 Jan 2013, 20:51 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenOlá, gostaria de ajudar no projeto de tradução do dragon's dogma dark arisen.
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenSolicitando permissão para traduzir.
|
|
Mensagens: 2 Registrado em: 10 Abr 2019, 12:45 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenPermissão para ajudar na tradução
Always ready to work, work, work!!!
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenBoa noite, peço um teste para poder participar do projeto, obrigado.
|
|
Mensagens: 1 Registrado em: 06 Mai 2019, 00:48 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenGostaria de fazer o teste para tradutor.. sou muito fan de Dragon's Dogma já zerei mais de 30 vezes, sei quase todos os texto do jogo.
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark Arisen
Liberados... Leiam as regras e boa tradução! |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenFala pessoal, só passando pra avisar que retomei meus trabalhos de tradução e já reservei três arquivos dos listados lá no site, é bem provável que esse fds eu termine de traduzi-los e já poste.
Não desanimemos, eu dei uma parada por questões de trabalho e formatura na faculdade, mas já estou de volta. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenOlá, algum revisor pode dar uma olhada nos meus arquivos? recém comecei e quero saber a opinião de alguém já experiente sobre as traduções que eu fiz, obrigado
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenAjuda com essas duas frases: Everyone's desperate just to weather the storm.
A hard sight to stomach, that obrigado, e seria possivel criar um grupo no zap para ficar mais facil o pessoal tirar duvidas? e quanto a isso : <SHOP>Come, come. Don't be shy. Devo traduzir apenas a frase certo? deixo o shop como está, ou não traduzo nada? |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenBem, sou noobao nas coisas, mas traduziria mais ou menos assim Everyone's desperate just to weather the storm = Estão desesperados por terem passado por dificuldades (weather the storm, pode ser entendido como algo que está passando por problemas difíceis em sequencia) A hard sight to stomach, that = Uma visão difícil para o estômago (no sentido que a pessoa viu algo que provavelmente a faria vomitar) |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark Arisen
"Estão desesperados apenas em resistir aos tempos difíceis que estão por vir. ("Estão desesperados apenas em resistir à tempestade") A hard sight to stomach, that = acho que essa frase está incompleta, coloque todo o contexto da frase para podermos ajudar. e quanto a isso : <SHOP>Come, come. Don't be shy. Devo traduzir apenas a frase certo? deixo o shop como está, ou não traduzo nada? = Leia as regras do projeto! |
|
Mensagens: 4 Registrado em: 18 Mai 2019, 21:27 Carregando…
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon's Dogma - Dark ArisenPermissão para traduzir !
|
Voltar para “Projetos em Andamento!”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 47 visitantes