[PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 10:53

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat out of Hell

Imagem


Nome do Jogo: Saints Row: Gat out of Hell
Gênero: Ação-aventura
Ano de Lançamento: 2015
Plataformas: PC, PS3, PS4, Xbox 360 e Xbox One
Desenvolvedoras: Volition e High Voltage Software
Link do Jogo no Steam

Junte-se a Johnny Gat e Kinzie Kensington conforme vocês detonam o Inferno em uma missão para salvar a alma do Chefe. Ícones históricos, antigos amigos, inimigos ainda mais antigos, uma arma falante, um número musical e muito mais shenanigans aguardam!
(Descrição retirada do Steam, tradução livre)

REGRAS:

  • Sendo o projeto fechado, é necessário pedir permissão para participar. Faça isso pelo fórum do projeto ou me envie uma mensagem privada (Zexia).
  • Tradutores Iniciados e acima serão aceitos diretamente. Se você é novo(a) na TG e quer ajudar, baixe o seguinte arquivo-teste em anexo e me envie por MP
    traduzido.
    Teste Saints Row.txt
  • Utilize o Notepad++. Se ainda não o tiver, baixe aqui.
  • Não é permitido o uso do Google Tradutor. Claro que pode usar para fazer pequenas consultas, mas nada de copiar e colar.
  • Vocês terão um prazo de 5 dias para subirem o arquivo traduzido que foi reservado no gerenciador. Se passar desse prazo, o arquivo será liberado para outra pessoa.
  • É necessário que se tenham, pelo menos, 5 arquivos traduzidos ao final da tradução para que o nome vá para os créditos.
  • Baixem os arquivos em espanhol por aqui para terem uma segunda base, mas sigam a estrutura dos arquivos em inglês. Não adicionem nem excluam nenhuma linha do arquivo original.
  • Não alterem expressões dentro de colchetes ou chaves nem expressões com o caractere %. Vejam na caixa de exemplos abaixo.
  • Qualquer dúvida perguntem no fórum, e se mesmo assim não conseguirem traduzir algo, deixem em inglês (será traduzido durante a revisão).

EXEMPLOS DE TRADUÇÃO:

Original: GO TO THE [format][color:teal]%ls DISTRICT[/format]
Traduzido: VÁ PARA O [format][color:teal]DISTRITO %ls[/format]

Original: YOU HAVE TO HIT THE %ls BUTTON %d MORE TIMES IN %d SECONDS
Traduzido: VOCÊ TEM QUE APERTAR O BOTÃO %ls MAIS %d VEZES EM %d SEGUNDOS

Original: SPECIALLY MARKED [format][color:teal]LOCATIONS[/format] ON THE MAP WILL EARN YOU EXTRA PUNISHMENT
Traduzido: [format][color:teal]LOCAIS[/format] ESPECIALMENTE MARCADOS NO MAPA TE DARÃO PUNIÇÃO EXTRA

Como podem ver pelos exemplos, devem-se manter expressões especiais como %ls e %d, mas a ordem destas podem ser alteradas conforme a necessidade. Já expressões em colchetes e chaves devem ser mantidas na mesma ordem e iguais às originais. No 3º caso, os colchetes foram transferidos para o início da frase, mas a ordem entre eles não foi alterada.


O glossário será atualizado ao decorrer do projeto, então não deixem de acompanhá-lo. Caso tenham outras sugestões para algo já traduzido ou vejam algum termo que deva ser padronizado, insiram um comentário (Inserir > Comentário) na célula do termo já traduzido para fazer uma sugestão, ou insiram um comentário em uma célula vazia para algum termo ainda não traduzido.

Editado pela última vez por Zexia em 19 Dez 2017, 10:18, em um total de 1 vez.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 15:33

Permissão.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 17:36

F48iel escreveu:
18 Dez 2017, 15:33
Permissão.
Liberado. Bem-vindo à equipe!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 18:02

Opa, preciso de uma ajudinha, como fica o Flap Orb, aquela bola que se paga para bater as asas? Acho que seria legal criar um dicionário também...
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 19:52

F48iel escreveu:
18 Dez 2017, 18:02
Opa, preciso de uma ajudinha, como fica o Flap Orb, aquela bola que se paga para bater as asas? Acho que seria legal criar um dicionário também...
Pensei em traduzir Flap Orb como Orbe de Asas ou Orbe de Voo, porque tem que ser um nome curto.
Peço a opinião de vocês pra escolher qual usar na padronização, e estou aberta a sugestões.

Depois que eu analisar bem os arquivos, planejo criar um dicionário.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 20:24

Gostei de Orbe de Voo.

No jogo há significados diferentes pra Flap. No arquivo que eu traduzi, Flap era Asa de acordo com o espanhol.
Imagem
Imagem
"Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 20:40

H3rdell escreveu:
18 Dez 2017, 20:24
Gostei de Orbe de Voo.

No jogo há significados diferentes pra Flap. No arquivo que eu traduzi, Flap era Asa de acordo com o espanhol.
Também prefiro Orbe de Voo.
Podem traduzir Flap Orb como Orbe de Voo, então; se houver necessidade altero depois. Amanhã vou ver se consigo abrir o dicionário.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 21:56

Tô aqui de novo, mais uma palavra, imp, como fica? Diabo, diabinho, ou algo parecido?
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 18 Dez 2017, 22:35

F48iel escreveu:
18 Dez 2017, 21:56
Tô aqui de novo, mais uma palavra, imp, como fica? Diabo, diabinho, ou algo parecido?
Diabinho.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 19 Dez 2017, 02:53

Permissão para entrar no projeto, não tenho título de tradutor iniciante ainda, mas já participei da tradução do Final Fantasy XII-Lightning Returns (que parei pois meu PC pifou).
Tenho 4 anos de experiência traduzindo jogos.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 19 Dez 2017, 09:35

hicarojr escreveu:
19 Dez 2017, 02:53
Permissão para entrar no projeto, não tenho título de tradutor iniciante ainda, mas já participei da tradução do Final Fantasy XII-Lightning Returns (que parei pois meu PC pifou).
Tenho 4 anos de experiência traduzindo jogos.
Sim, lembro de você. Já te liberei no projeto, bem-vindo à equipe!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 19 Dez 2017, 17:17

Peço permissão.
"A essência de algo é encontrado em sua ausência."

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 19 Dez 2017, 17:31

danramone escreveu:
19 Dez 2017, 17:17
Peço permissão.
Liberado. Bem-vindo à equipe!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 19 Dez 2017, 18:52

Só vim pedir que não me tirem do projeto e nem do arquivo que eu reservei, eu irei viajar por causa do Natal, e eu não sei se lá vai ter internet, em fim, mas eu ainda pretendo continuar no projeto. Atualmente vou traduzir todo o Menu_Us, desculpa por ter pedido para entrar no projeto um dia antes de eu viajar (sem saber).

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Saints Row: Gat Out of Hell

Em 20 Dez 2017, 10:58

hicarojr escreveu:
19 Dez 2017, 18:52
Só vim pedir que não me tirem do projeto e nem do arquivo que eu reservei, eu irei viajar por causa do Natal, e eu não sei se lá vai ter internet, em fim, mas eu ainda pretendo continuar no projeto. Atualmente vou traduzir todo o Menu_Us, desculpa por ter pedido para entrar no projeto um dia antes de eu viajar (sem saber).
OK, vou segurar até o projeto estar quase acabando. Se você não voltar até lá, terei que liberar para outra pessoa.


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 5 visitantes