Pois bem, se tivesse a frase completa seria mais fácil de acertar a tradução para seu caso, mas vamos lá...Kherphy escreveu:Gostaria de uma ajuda com stood up, está difícil encontrar alguma tradução que caiba.
Dei uma pesquisada rápida sobre esse termo e ele é dito pela pessoa que marcou com alguém em uma determinada data/hora e esse alguém não foi... algo próximo de "Joãozinho me deu um chá de cadeira ontem" ou "Joãozinho me fez ficar esperando ontem".
Resumindo, é aquilo que você diz quando algúem marca e não vai, resultando em várias traduções (deixou aguardando, deixou esperando, chá de cadeira, etc).
Mas se nada disso ajudou ou se ajudou, confirme aqui para eu tentar outra coisa ou para adicionar stood up no início do tópico.