Este é o local para discussão de problemas e possíveis resoluções na tradução do jogo Pillars of Eternity - The White March: Parte I.
Antes de postar aqui, faça os dois passos seguintes:
Veja se você possui a versão mais atualizada de nossa tradução, pois elas estão passando sempre por atualizações e correções. Caso esteja, faça o passo seguinte.
Tente desinstalar a tradução, em seguida instale novamente e teste. Caso o problema persista, diga-nos nesse tópico.
Você pode postar erros técnicos, assim como erros de português ou escrita (digitação).
A Administração.
Assistência na Tradução do jogo Pillars of Eternity - The White March: Parte I
Assistência na Tradução do jogo Pillars of Eternity - The White March: Parte I"Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi |
|
Mensagens: 0 Registrado em: 14 Abr 2013, 11:36 |
Re: Assistência na Tradução do jogo Pillars of Eternity - The White March: Parte Ija tinha jogado o jogo c a tradução do jogo base anterior... então veio relatar aqui um erro de tradução nessa nova que vai atrapalhar novos jogadores, se possível corrigir.
1- a respeito do erro de tradução.. existem duas classes de armas, (Bestas e Balestras) sendo que a besta ataca (lento) e a balestra ataca (muito lento).. ambas essas duas armas estão especificadas como (besta) na tradução... e isso vai causar problemas... pois existem dois talentos de ataques que aumentam a precisão, um é usado apenas para (besta), o outro é usado apenas para (balestra) e na descrição dos talentos.. ambos estão tb classificados os dois como (besta). Dessa maneira.. novos jogadores e ate veteranos vão acabar upando o talento errado e usando a arma errada.. pois não da pra identificar qual é para um e qual é para outro. 2- isso n sei se chega a ser um erro porem... a classe que antes era traduzida como (pisionico) passou nessa a se chamar (telepata), isso não seria um problema.. porem... dentro do jogo... a tradução ainda continua mencionando pisionico e telepata no mesmo dialogo como se as duas coisas fossem diferentes? quanto na verdade são as mesmas? isso acaba confundindo um pouco tb.. agradecido. |
Voltar para “Encontrou um erro em nossas Traduções? Diga-nos.”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 4 visitantes