Passei dessa parte já, testei jogando com voz inglês e japonês e não tive nenhum travamento.enraiha escreveu:aproveitando a print de um postagem anterior, o momento é esse que logo depois da cinematic eu dava 2 passos e o jogo dava erro e fechava instantaneamente.
BTW: Mais três erros menores:
No capítulo 8: Interrompemos este progarma para lhe trazer um atualização com as notícias de última hora
No CG do capítulo 8: ? batalha!
No CG tb do capítulo 8: ?s vezes eu me pergunto.
Edit:20 de março
Na cutscene capítulo 8 tb: Muitas cosias podem ser perdoadas.
Edit: Dia 23 de março
No capítulo 10 na cutscene: Por que um fal'Cie de Cocoon iria quere destruir Cocoon?
No capítulo 10 na cutscene de Raines: O que?
No capítulo 10 na cutscene que a Fang vai chamar o Eidolon dela: Se as hístoria estiverem certas, é um labirinto.
Após a luta contra o Eidolon de Fang: Vannile diz: Seja o quer for que o fal'Cie queira, nós somos os únicos que decidimos o que fazemos.
Cutscene: O que?
Edit: Dia 24 de março:
No capítulo 11, Hope diz: As vezes, mesmo as coisas que o mundo inteiro vê como verdade acabando sendo mentiras.
No capítulo 11 antes de lutar contra o Eidolon da Vanille: Vanile diz para Fang: É mentindo o correto é "Você está mentindo."
Edit: 27 de março:
Capítulo 11 na Cutscene Sazh diz: Isso é um ótima inspiração.
Capítulo 11 dentro de Taejin's Tower Vanille diz: Obrigado. o correto aqui é "Obrigada."
Capítulo 11 dentro de Taejin's Tower tb Vanille diz: Eu acho que há ainda lugares para checar. o correto aqui é "Eu acho que ainda há lugares para checar."
Edit: 10 de abril:
No banco de dados -> Ajuda: Os controles -> Shopping-> Página 01: (..) Terminal de serviçosss
e na Página 03 Terminal de serviçoss
No Desafios do Titan Página 03: (...) poderá encontrá las ao longo da trilha. Faltou o hífen aqui.
No paradigma com dois personagens (Commando + Ravager): Nome do Deque Ataque Mixto não seria misto aqui não?
BTW: Em inglês o nome deste Deque é Slash & Burn: