[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 11 Fev 2013, 00:36

To com um arquivo onde o espanhol está em inglês, parece ser uma mensagem da produtora...

[GlobalBooks.TrainingManualCityGuard DisAbstractItem]
m_ItemName="THIS BOOK IS CUT - BUG IT"
m_PluralItemName=""
m_Description="THIS BOOK HAS BEEN CUT FROM THE GAME.\nIF YOU FIND IT IN GAME PLEASE REPORT A BUG SEPCIFICYING WHAT MAP/LOCATION YOU FIND IT IN.\n\nTHX!"

Deixo assim mesmo né?
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 11 Fev 2013, 01:01

enebt escreveu:To com um arquivo onde o espanhol está em inglês, parece ser uma mensagem da produtora...

[GlobalBooks.TrainingManualCityGuard DisAbstractItem]
m_ItemName="THIS BOOK IS CUT - BUG IT"
m_PluralItemName=""
m_Description="THIS BOOK HAS BEEN CUT FROM THE GAME.\nIF YOU FIND IT IN GAME PLEASE REPORT A BUG SEPCIFICYING WHAT MAP/LOCATION YOU FIND IT IN.\n\nTHX!"

Deixo assim mesmo né?
Sim, deixe do jeito que está.
Meu PC:
CPU: AMD FX-8120 8-core 3.1 GHz / WaterCooler Corsair H60
Memória: Corsair Vengeance 8 GB (2x4 GB) DDR3 1600MHz
GPU: Sapphire Radeon R9 280X Dual-X 3 GB GDDR5 384 bit
MoBo: Gigabyte GA-970A-DS3P
HD: SSD Samsung 850 EVO 120GB / Seagate Barracuda 1 TB / Hitachi UltraStar 1 TB
Fonte: Cougar CMX V2 700W
Gabinete: Cooler Master K380
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 12 Fev 2013, 15:28

:facepalm: :mother: :umad: :yellowface :morre: :giggity: :bottini:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 13 Fev 2013, 02:46

Olá, peguei um arquivo com o nome de cada 'estenose'. Porém no dicionário não tem o significado, achei melhor perguntar aqui pois acho que já traduziram esses termos e era melhor ver qual era o que está sendo usado do que traduzir sem ter certeza de que cada termo significava...
Ecth ou o Robson teriam esses termos ai não?

http://dishonored.wikia.com/wiki/The_Seven_Strictures

é exatamente o que está escrito aí...
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 13 Fev 2013, 03:33

enebt escreveu:Olá, peguei um arquivo com o nome de cada 'estenose'. Porém no dicionário não tem o significado, achei melhor perguntar aqui pois acho que já traduziram esses termos e era melhor ver qual era o que está sendo usado do que traduzir sem ter certeza de que cada termo significava...
Ecth ou o Robson teriam esses termos ai não?

http://dishonored.wikia.com/wiki/The_Seven_Strictures

é exatamente o que está escrito aí...
Olá enebt, resolvemos não usar mais o termo 'estenose' pq estava causando algumas confusões, estamos usando simplesmente 'restrições', Então The Seven Strictures fica como As Sete Restrições.

Quanto aos nomes das restrições segue abaixo.

Wandering Gaze = Olhar Errante
Lying Tongue = Língua Mentirosa
Restless Hands = Mãos Inquietas
Roving Feet = Pés Vagantes
Rampant Hunger = Fome Desenfreada
Wanton Flesh = Luxúria da Carne
Errant Mind = Mente Errática
Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 14 Fev 2013, 00:21

Ecthelion escreveu:
enebt escreveu:Olá, peguei um arquivo com o nome de cada 'estenose'. Porém no dicionário não tem o significado, achei melhor perguntar aqui pois acho que já traduziram esses termos e era melhor ver qual era o que está sendo usado do que traduzir sem ter certeza de que cada termo significava...
Ecth ou o Robson teriam esses termos ai não?

http://dishonored.wikia.com/wiki/The_Seven_Strictures

é exatamente o que está escrito aí...
Olá enebt, resolvemos não usar mais o termo 'estenose' pq estava causando algumas confusões, estamos usando simplesmente 'restrições', Então The Seven Strictures fica como As Sete Restrições.

Quanto aos nomes das restrições segue abaixo.

Wandering Gaze = Olhar Errante
Lying Tongue = Língua Mentirosa
Restless Hands = Mãos Inquietas
Roving Feet = Pés Vagantes
Rampant Hunger = Fome Desenfreada
Wanton Flesh = Luxúria da Carne
Errant Mind = Mente Errática
valeu, está entregue :joia:
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 14 Fev 2013, 17:24

Na reta final, eu pedi para participar do projeto e acho que traduzi 3 ou 4 arquivos, fiquei um tempo sem olhar o fórum e quando fui olhar, percebi que os meus arquivos já entreguem tinha sindo revisado, fiquei até feliz porém não achei mais o meu nome como tradutor das partes.

Só queria saber oque aconteceu.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 14 Fev 2013, 17:31

Bacalhal escreveu:Na reta final, eu pedi para participar do projeto e acho que traduzi 3 ou 4 arquivos, fiquei um tempo sem olhar o fórum e quando fui olhar, percebi que os meus arquivos já entreguem tinha sindo revisado, fiquei até feliz porém não achei mais o meu nome como tradutor das partes.

Só queria saber oque aconteceu.
Desculpe Bacalhau mas infelizmente não pude utilizar seus arquivos, tive que retraduzi-los totalmente. Agradeço pela sua ajuda mas no nível em que se apresentou os arquivos não deu.

Caso queira mais algum detalhe sinta-se livre para perguntar.
Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 14 Fev 2013, 17:53

chutam quantos % concluidos?
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 14 Fev 2013, 18:48

A Traduçao ja ta Acabando tou louco pra jogar traduzido :bwahaha:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 15 Fev 2013, 01:14

ei vcs podiam por uma ferramenta pra quando ficar pronto mandar pros emails

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 15 Fev 2013, 01:16

Ecthelion escreveu:
Bacalhal escreveu:Na reta final, eu pedi para participar do projeto e acho que traduzi 3 ou 4 arquivos, fiquei um tempo sem olhar o fórum e quando fui olhar, percebi que os meus arquivos já entreguem tinha sindo revisado, fiquei até feliz porém não achei mais o meu nome como tradutor das partes.

Só queria saber oque aconteceu.
Desculpe Bacalhau mas infelizmente não pude utilizar seus arquivos, tive que retraduzi-los totalmente. Agradeço pela sua ajuda mas no nível em que se apresentou os arquivos não deu.

Caso queira mais algum detalhe sinta-se livre para perguntar.
Espero que meus arquivos tenham ficados satisfatórios :P
"Nós poderíamos ser muito melhores se não quiséssemos ser tão bons"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 15 Fev 2013, 12:01

É pelo jeito o próximo background do site vai ser do dishonored.

Parabéns para todos que participaram aí pois a andando muito rápida esta tradução.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 15 Fev 2013, 15:54

Galera primeiro parabéns pela agilidade em que foi feita essa tradução
tem alguma previsão de quando estará disponível ?
as células nerds me corroem aqui de vontade de jogar em PT
hahahahha mais uma vez Parabéns !!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored

Em 15 Fev 2013, 21:43

Ainda vão ser liberados mais arquivos?
Imagem
Traduções

Imagem


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 12 visitantes