Legal amigo fico mais descansado Exato ás vezes nem penso nisso envio tudo por segurança não fosse ele não os ter É isso aee amigao obrigadoRobson P escreveu:
Hehehehe, não tem problema amigo Sergio, não faz mal enviar os 2 arquivos, só não há a necessidade de enviar o arquivo em espanhol junto porque o Ec já possui o arquivo em espanhol com ele.
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dishonored
Mensagens: 1018 Registrado em: 14 Jun 2010, 11:48 Website: https://www.facebook.com/SergioKool Localização: Vila Nova Famalicão-Portugal |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredNÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (: |
Mensagens: 18 Registrado em: 20 Nov 2012, 11:34 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredA tradução demora a sair mas quando sai vale a pena! e com qualidade!
|
Mensagens: 278 Registrado em: 06 Nov 2011, 14:58 Localização: Rio de Janeiro - RJ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredUfa! Pois eu também enviei dois arquivos pro gerenciador! Espero não dá trabalho pro Doutor Ecthelion |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredÁ palavra ''Witchwork'' é pra traduzir ou eo nome de algum lugar do jogo ? pesquisei e não achei nada sobre essa palavra
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredSim, traduza para Bruxaria. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredBlz...Valeu! ◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
|
|
Mensagens: 2 Registrado em: 03 Fev 2013, 08:40 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredGostaria de ajudar na tradução...
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredOlá pessoal, esse arquivo aqui:
http://tribogamer.com/jogos/projetos/arquivos/?id=7688 Tem 2 arquivos em um só, ou seja, em um zip tem o arquivo pra traduzir e dentro desse zip tem outro arquivo pra traduzir. Foi um erro ou é assim mesmo? Traduções |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredO arquivo ZIP dentro do proprio ZIP deve ter sido por engano. Mas os outros dois, e o ingles, e o espanhol para futuras consultas. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredPermissão para participar. Aproveitar que ta na reta final e que uparam os espanhóis.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredLiberado Liberado Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredSerá liberado mais arquivos quando?
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredOutsider?
Vi que no dicionario não tem definição. Sei o que significa, mas não sei qual o termo que está sendo usado. Diga-me |
|
Mensagens: 1018 Registrado em: 14 Jun 2010, 11:48 Website: https://www.facebook.com/SergioKool Localização: Vila Nova Famalicão-Portugal |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredBem eu no meu coloquei Forasteiro visto que no dicionário não tinha i: Agora não sei se é o mais correto NÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (: |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] DishonoredVou colocar Vaca Jairo, por enquanto. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 28 visitantes