[PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 21:29

Ogoshi escreveu:
27 Dez 2017, 21:03
Yria escreveu:
27 Dez 2017, 19:22
Palavras entre parentese como por exemplo: [SWITCH OVER] são para traduzir ou deixa como está?
Pode traduzir, realmente não sei como é in-game pois nunca joguei o Oxenfree, mas qualquer coisa nos testes eu mudo, mas creio que deve ser parte do texto também. :haha:
Entregue. Pegando o próximo.

Salientando alguns pontos...

1) Tá muito fácil de pegar esses primeiros textos, dá para fazer 1 por dia sem problemas, em comparativa com PoE, por exemplo, acho que tá 100X mais simples de cada arquivo ser traduzido.

2) Acredito que esse projeto poderia e deveria ser usado como chamariz para pessoas que se interessam em se tornar colaboradores de tradução na tribo, tá bem easy mode o nível de diálogos e isso seria um incentivo para mostrar que quase todo mundo pode ser um colaborador de traduções no site. (uma noticia de recrutamento la no portal ao meu ver poderia ser estudada.)

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 21:38

Yria escreveu:
27 Dez 2017, 21:29
Entregue. Pegando o próximo.

Salientando alguns pontos...

1) Tá muito fácil de pegar esses primeiros textos, dá para fazer 1 por dia sem problemas, em comparativa com PoE, por exemplo, acho que tá 100X mais simples de cada arquivo ser traduzido.

2) Acredito que esse projeto poderia e deveria ser usado como chamariz para pessoas que se interessam em se tornar colaboradores de tradução na tribo, tá bem easy mode o nível de diálogos e isso seria um incentivo para mostrar que quase todo mundo pode ser um colaborador de traduções no site. (uma noticia de recrutamento la no portal ao meu ver poderia ser estudada.)
Gostei da ideia, vou ver com o Big boss a respeito disso! Eu coloco arquivos teste justamente pra isso, até porque não da pra deixar "qualquer um" traduzir. Não estou falando de agora, mas antigamente quando era assim, pessoal era 100% google tradutor e depois quem sofria era o revisor, que por final tinha que traduzir ao invés de revisar. Minha dica é bem básica. Você pode se sentir livre para traduzir, por tanto que não mude o contexto da frase, ou sentido. Pelo menos nos meus projetos sou assim.

Na minha época de ouro na TR, eu traduziria uns 10 arquivos por dia. Estava pensando em deixar 200 linhas por arquivo, para deixar o projeto mais "enxuto" porém quando chega nos diálogos, vai pesar o tradutor, então optei por deixar 100 linhas mesmo. Baixe um arquivo do diálogos e veja. Os Balões, realmente são bem de boa.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 22:26

Então , teria como eu ver um arquivo desse projeto já traduzido para eu poder ter como meio que uma base?
:umad:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 23:31

Ogoshi escreveu:
27 Dez 2017, 21:03
Yria escreveu:
27 Dez 2017, 19:22
Palavras entre parentese como por exemplo: [SWITCH OVER] são para traduzir ou deixa como está?
Pode traduzir, realmente não sei como é in-game pois nunca joguei o Oxenfree, mas qualquer coisa nos testes eu mudo, mas creio que deve ser parte do texto também. :haha:
Eu vi uns gameplays do jogo, e sim, essas palavras entre [ ] no inicio das frases aparecem nos balões tb.
"Se você não está assustado então você não está se arriscando. E se você não está se arriscando, então, o que você está fazendo afinal?"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 23:41

Yancasale escreveu:
27 Dez 2017, 22:26
Então , teria como eu ver um arquivo desse projeto já traduzido para eu poder ter como meio que uma base?
Não tem mistério man, só traduzir o que está em inglês. Por acaso você leu as regras? Chegou a baixar o Notepad++?
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 23:49

Yancasale escreveu:
27 Dez 2017, 22:26
Então , teria como eu ver um arquivo desse projeto já traduzido para eu poder ter como meio que uma base?
Deixo o envio dos arquivos de texto por conta do nosso revisor, mas vou mostrar um print aqui para ir adiantando o exemplo...

No notpad++ aparece assim para mim:

Imagem

Parte em vermelho que grifei já traduzida
Parte em preto que eu ainda vou traduzir.


racody escreveu:
27 Dez 2017, 23:31

Eu vi uns gameplays do jogo, e sim, essas palavras entre [ ] no inicio das frases aparecem nos balões tb.
Em todo o caso ainda vamos ter que ver como ficará depois de traduzido, fiquei curieba agora.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 27 Dez 2017, 23:59

Ogoshi, eu terminei de baixar e instalar o meu Oxenfree que eu peguei na promoção do GOG de graça postada alguns dias aqui na tribo, que eu eu vou usar para jogar depois de traduzido. Para minha surpresa essa nova versão vem com suporte para ESPANHOL!!!!

Imagem


Se precisar ou quiser os arquivos do meu jogo me passa as coordenadas do que eu tenho que te enviar ou upar na net.
Editado pela última vez por Yria em 28 Dez 2017, 16:02, em um total de 1 vez.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 28 Dez 2017, 00:08

Yria escreveu:
27 Dez 2017, 23:59
Ogoshi, eu terminei de baixar e instalar o meu Oxenfree que eu peguei na promoção do GOG de graça postada alguns dias aqui na tribo, que eu eu vou usar para jogar depois de traduzido. Para minha surpresa essa nova versão vem com suporte para ESPANHOL!!!!

Imagem


Se precisar ou quiser dos arquivos do meu jogo me passa as coordenadas do que eu tenho que te enviar ou upar na net.
Ué, estranho. Olha isso: http://store.steampowered.com/app/38888 ... portuguese

Na Steam só conta com o idioma em inglês.

Enfim, eu também peguei e instalei a versão gog, dada gratuitamente. Vou ver depois se consigo extrair os textos em espanhol. Só que a tool que foi feita só é para os arquivos em inglês.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 28 Dez 2017, 02:42

Permissão para traduzir, por gentileza. Regras lidas.

Obrigado. :joia:
Imagem[url=steam://friends/add/76561197994349968]Imagem[/url]
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 28 Dez 2017, 05:30

Ogoshi escreveu:
27 Dez 2017, 23:41
Yancasale escreveu:
27 Dez 2017, 22:26
Então , teria como eu ver um arquivo desse projeto já traduzido para eu poder ter como meio que uma base?
Não tem mistério man, só traduzir o que está em inglês. Por acaso você leu as regras? Chegou a baixar o Notepad++?
Sim sim, só estava na duvida se eu teria que manter o texto original ou traduzir tudo direto.Bom já terminei aquele teste que tu me passou, se o formato estiver errado me avisa.
:umad:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 28 Dez 2017, 19:54

TxrWall escreveu:
28 Dez 2017, 02:42
Permissão para traduzir, por gentileza. Regras lidas.

Obrigado. :joia:
Liberado para traduzir apenas o arquivo teste, já que leu as regras. Boa sorte e boa tradução. :joia:

ARQUIVO TESTE:
https://tribogamer.com/projetos/154_pro ... 31748.html
Yancasale escreveu:
28 Dez 2017, 05:30
Sim sim, só estava na duvida se eu teria que manter o texto original ou traduzir tudo direto.Bom já terminei aquele teste que tu me passou, se o formato estiver errado me avisa.
A sim, de boa. Irei revisar seu arquivo agora. Fique no aguardo.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 28 Dez 2017, 20:05

Só lembrando, @ThreeDogs você tem até amanhã para entregar seu arquivo teste traduzido.

Para todo os tradutores, só terá créditos no jogo quem traduzir no minimo 10 arquivos.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 28 Dez 2017, 21:03

Estou tentando ver se consigo os textos em espanhol. Já achei eles nos arquivos do jogo, porém ele vem junto com todos os outros idiomas, daí fica osso localizar a frase ou palavra que você quer. Mandei msg para o cara que criou a tool que separa apenas os textos em inglês para ver se ele atualiza para mim apenas com o idioma em espanhol.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 29 Dez 2017, 14:07

Olá...!

Gostaria de me candidatar para ajudar na tradução...

Aguardo resposta...
"Eu sou Beyonder, eu transcendo a simples existência."

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Oxenfree

Em 29 Dez 2017, 14:42

BEYONDER escreveu:
29 Dez 2017, 14:07
Olá...!

Gostaria de me candidatar para ajudar na tradução...

Aguardo resposta...

Olá, obrigado pelo interesse.

Reservei um arquivo teste em seu nome: https://tribogamer.com/projetos/154_pro ... 31750.html

Abraços e boa sorte! Não esqueça de ler as regras.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 8 visitantes