[PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 13:36

stickway escreveu:Devo ter interpretado errado essa parte:

"Quem não tem status de tradutor peça um teste"

:(
Desculpe amigo, e que o erro foi meu na hora de editar o projeto, agora já foi corrigido.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 14:39

É pra traduzir os nomes que nem eles fazem no livro (tipo Frostfinger) ou deixar como está?
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 14:53

FillipeDrago escreveu:É pra traduzir os nomes que nem eles fazem no livro (tipo Frostfinger) ou deixar como está?
Estamos tentando manter o padrão dos livros então pode traduzir e coloque a tradução para adicionarmos ao dicionário.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 14:58

squallzell8 escreveu:
FillipeDrago escreveu:É pra traduzir os nomes que nem eles fazem no livro (tipo Frostfinger) ou deixar como está?
Estamos tentando manter o padrão dos livros então pode traduzir e coloque a tradução para adicionarmos ao dicionário.
Esse arquivo já mandei sem traduzir, mas no próximo traduzirei. (Dedocongelado?)
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 15:29

Acho que poderia ser adicionado no dicionário o termo: Night's Watch, que seria a Patrulha da Noite.
Imagem

Obrigado XDathz!!

Imagem

"A história prefere lendas a homens. Prefere nobreza à brutalidade. Discursos inflamados a boas ações silenciosas. A história se lembra da batalha e se esquece do sangue... "

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 15:31

FillipeDrago escreveu:É pra traduzir os nomes que nem eles fazem no livro (tipo Frostfinger) ou deixar como está?
Acabei de fazer uma pesquisa aqui e por enquanto não iremos traduzir Frostfinger. Mantenham o original, pelo menos por enquanto. qualquer mudança eu aviso aqui no tópico.
Goulous escreveu:Acho que poderia ser adicionado no dicionário o termo: Night's Watch, que seria a Patrulha da Noite.
Adicionado.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 15:36

Falta no dicionário Castle Black (Castelo Negro).
Edit: Ironrath mantém assim mesmo? Não achei nenhuma tradução nas wikis.
Editado pela última vez por FillipeDrago em 15 Fev 2015, 15:44, em um total de 1 vez.
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 15:38

Ia editar a mensagem, mas já que foi respondida, fiz essa nova.
Acho que faria mais sentido utilizar a tradução do termo "Ser" para "Sir" em português, ao invés de traduzir para "Sor"

Devo traduzir o termo "North Grove" ou deixo assim mesmo?
Imagem

Obrigado XDathz!!

Imagem

"A história prefere lendas a homens. Prefere nobreza à brutalidade. Discursos inflamados a boas ações silenciosas. A história se lembra da batalha e se esquece do sangue... "

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 15:43

Goulous escreveu:Ia editar a mensagem, mas já que foi respondida, fiz essa nova.
Acho que faria mais sentido utilizar a tradução do termo "Ser" para "Sir" em português, ao invés de traduzir para "Sor"

Devo traduzir o termo "North Grove" ou deixo assim mesmo?
É que Sor é a tradução que eles usam no livro.
E eu estou traduzindo "North Grove" como "Bosque do Norte".
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 15:53

Novos termos adicionados ao dicionário.

Ironrath não se traduz.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 16:02

Desculpe por mais um post, mas, a medida que vou traduzindo vou identificando novos termos para o dicionário.

"White Walkers" devo traduzir como "Vagantes Brancos" ou "Caminhantes Brancos"?
Pois, há uma diferença entre os dois:
http://www.gameofthronesbrasil.net/2013 ... ancos.html

Coloquei como "Vagantes Brancos".
Imagem

Obrigado XDathz!!

Imagem

"A história prefere lendas a homens. Prefere nobreza à brutalidade. Discursos inflamados a boas ações silenciosas. A história se lembra da batalha e se esquece do sangue... "

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 16:11

Goulous escreveu:Desculpe por mais um post, mas, a medida que vou traduzindo vou identificando novos termos para o dicionário.

"White Walkers" devo traduzir como "Vagantes Brancos" ou "Caminhantes Brancos"?
Pois, há uma diferença entre os dois:
http://www.gameofthronesbrasil.net/2013 ... ancos.html

Coloquei como "Vagantes Brancos".
Na verdade acho que esse artigo está errado. No livro, do que eu lembro, os gigantes de gelo que no artigo são "Caminhantes Brancos" são citados como "Os Outros", enquanto os White Walkers são os "Caminhantes Brancos".
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 16:19

Esse termos dá discussão para mais de hora. Por enquanto vamos usar Caminhante Branco.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 16:57

Novos termos: (Retirados da Wiki, http://wiki.gameofthronesbr.com/wiki/P% ... _principal)

Todos esses termos são os castelos da Patrulha da Noite, tive que procurar individualmente por cada um para traduzir, então acho que colocar todos lá no dicionário irá ajudar caso apareça algum desses termos para traduzir.
Hoarfrost Hill - Colina de Geadalva
Stone Door - Portapedra
Guardagris - Greyguard
Sentinel Stand - Bosque de Sentinelas
Shadow Tower - Torre Sombria
Westwatch-by-the-Bridge - Atalaioeste da Ponta
Oakenshield - Escudo de Carvalho
Woodswatch-by-the-Pool - Atalaiabosque da Lagoa
Sable Hall - Solar das Trevas
Rimegate - Portão da Geada
The Long Barrow - Monte Longo
Deep Lake - Lago Profundo
Icemark - Marcagelo
The Nightfort - Fortenoite
Queensgate - Portão da Rainha
The Torches - Archotes
Greenguard - Guardaverde
Eastwatch-by-the-Sea - Atalaialeste do Mar
Espero que ajude!
Imagem

Obrigado XDathz!!

Imagem

"A história prefere lendas a homens. Prefere nobreza à brutalidade. Discursos inflamados a boas ações silenciosas. A história se lembra da batalha e se esquece do sangue... "

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Game of Thrones: The Lost Lords

Em 15 Fev 2015, 17:41

Fiquei em dúvida no que fazer nessa parte: http://prntscr.com/65ivyd

Traduzo ou não?


Atualização: Já terminei de traduzir o arquivo, vou deixar sem traduzir e na hora da revisão você vê, Squall
Editado pela última vez por M4rzulo em 15 Fev 2015, 19:46, em um total de 1 vez.
Imagem
Traduções:
ImagemImagemImagem
May the Force be with you.


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante