[PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome
Mensagens: 101 Registrado em: 07 Ago 2012, 23:41 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomePermissão pra entrar no projeto aí, Alex_TR....
Projetos que contribuí com minha humilde ajuda: Sou fã dessa galera do mal aqui: |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome
- Isso, Centurião está correto. - Ainda tem mais arquivos (vários, mas com poucas linhas traduzíveis). - Damocles, não traduza (é um personagem).
Liberados, sejam bem vindos ao projeto. Leiam as Regras e boa tradução. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeLiberado, bem vindo ao projeto. Leia as Regras e boa tradução. |
|
Mensagens: 11 Registrado em: 08 Nov 2014, 19:54 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeSegundo a lenda, ele era o líder reverenciado de um vasto exército romano. No entanto, durante uma batalha enorme seus comandantes abandonou ele.então ficou sozinho contra centenas de inimigos,ai ele foi morto com uma lança no coração. Quando ele caiu no submundo, Nemesis, a deusa da vingança, ficou furioso com a forma como o herói tinha sido tratado, apesar de sua bravura.Ela mandou ele devolta para a terra com um espirito vingativo um fantasma, vivo com um cinturão preto e blindado que iria caçar e matar cada um dos generais que lhe fizeram mal.Em fases posteriores, é revelado que Marius foi ressuscitado da mesma forma Damocles era e assume o papel de Dâmocles, matando Nero e seus dois filhos, Basilius e Commodus. |
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomePermissão para tentar ganhar esse gift também.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Romecomo traduzo fourteenth?
My posting with the fourteenth would take us to these isles... Mi puesto en la XIV me llevaría a estas islas para cobrarme mi venganza... é uma legião, o nome completo é "Fourteenth Legion" Legião da Décima Quarta? Legião dos Quatorze? Legião XIV? |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeMinha presença na Décima Quarta nos levara a essas ilhas... |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeLegião XIV. Liberado, seja bem vindo ao projeto. Leia as Regras e boa tradução. Todos os arquivos adicionados, apesar de serem muitos, nenhum chega a 100 linhas traduzíveis. |
|
Mensagens: 225 Registrado em: 23 Nov 2013, 13:51 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeO arquivo RYSE_HUD.XML-012.TXT n tem nada para traduzir.
(só avisando) Traduções
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeSolicitando permissão p/ participar.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeOk. Liberado, bem vindo ao projeto. Leia as regras e boa tradução. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeE aí
Após um tempo na correria e sem traduzir, solicito permissão. Traduções |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeLiberado, bem vindo ao projeto. Leia as regras e boa tradução. |
|
Mensagens: 225 Registrado em: 23 Nov 2013, 13:51 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeArquivo RYSE_HUD.XML-011.TXT n tem nada para traduzir.
(só avisando novamente hehe) Traduções
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of RomeQuando tiver um tempo vou ajudar , to esperando acabar as provas da faculdade .... kkkk
Logo mais peço permissão , já ajudei em diversas tradução como Bioshock , Bioshock 2 , Alpha Protocol , State of Decay Lifeline , Mass Effect :] ... Me aguardem :] |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes