[PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 09:35

Permissão pra entrar no projeto aí, Alex_TR.... :folks:
Imagem
Projetos que contribuí com minha humilde ajuda:
ImagemImagemImagemImagemImagemImagem

Sou fã dessa galera do mal aqui:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 09:43

soguquake567 escreveu:Centurion traduzo para centurião? pq dei uma pesquisada e tem até um filme chamado centurion e no Brasil o filme se chama Centurião
(Coloquei centurião msm)
E eu n traduzi o q n estava traduzido no espanhol como pedido nas regras.
soguquake567 escreveu:Alex mais uma perguntinha, é só isso de arquivos?
(Vi q o jogo é curto)
soguquake567 escreveu:Ei alex o que é Damocles?
Essa expressão tem em varios arquivos, enviei um sem querer sem traduzir a expressão pq n achei o que era.
- Isso, Centurião está correto.
- Ainda tem mais arquivos (vários, mas com poucas linhas traduzíveis).
- Damocles, não traduza (é um personagem).

H o c u s escreveu:Pedindo permissão
Sandriner escreveu:Peço permissão para ajudar no projeto!
Alves_TR escreveu:Permissão para ajudar?
Liberados, sejam bem vindos ao projeto. Leiam as Regras e boa tradução. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Steam: Alexfs_pr1
Origin: alexpr_CDZ
Enquanto tiver forças, lutarei! E quando não existir mais forças lutarei sem elas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 09:46

subzero242 escreveu:Permissão pra entrar no projeto aí, Alex_TR.... :folks:
Liberado, bem vindo ao projeto. Leia as Regras e boa tradução. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Steam: Alexfs_pr1
Origin: alexpr_CDZ
Enquanto tiver forças, lutarei! E quando não existir mais forças lutarei sem elas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 09:48

soguquake567 escreveu:Ei alex o que é Damocles?
Essa expressão tem em varios arquivos, enviei um sem querer sem traduzir a expressão pq n achei o que era.
Segundo a lenda, ele era o líder reverenciado de um vasto exército romano. No entanto, durante uma batalha enorme seus comandantes abandonou ele.então ficou sozinho contra centenas de inimigos,ai ele foi morto com uma lança no coração. Quando ele caiu no submundo, Nemesis, a deusa da vingança, ficou furioso com a forma como o herói tinha sido tratado, apesar de sua bravura.Ela mandou ele devolta para a terra com um espirito vingativo um fantasma, vivo com um cinturão preto e blindado que iria caçar e matar cada um dos generais que lhe fizeram mal.Em fases posteriores, é revelado que Marius foi ressuscitado da mesma forma Damocles era e assume o papel de Dâmocles, matando Nero e seus dois filhos, Basilius e Commodus.

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 10:14

Permissão para tentar ganhar esse gift também.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 10:45

como traduzo fourteenth?

My posting with the fourteenth would take us to these isles...
Mi puesto en la XIV me llevaría a estas islas para cobrarme mi venganza...

é uma legião, o nome completo é "Fourteenth Legion"

Legião da Décima Quarta?
Legião dos Quatorze?
Legião XIV?
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 10:51

H o c u s escreveu:como traduzo fourteenth?

My posting with the fourteenth would take us to these isles...
Mi puesto en la XIV me llevaría a estas islas para cobrarme mi venganza...

é uma legião, o nome completo é "Fourteenth Legion"

Legião da Décima Quarta?
Legião dos Quatorze?
Legião XIV?
Minha presença na Décima Quarta nos levara a essas ilhas...

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 11:09

H o c u s escreveu:como traduzo fourteenth?

My posting with the fourteenth would take us to these isles...
Mi puesto en la XIV me llevaría a estas islas para cobrarme mi venganza...

é uma legião, o nome completo é "Fourteenth Legion"

Legião da Décima Quarta?
Legião dos Quatorze?
Legião XIV?
Legião XIV. :joia:
zezaomachado escreveu:Permissão para tentar ganhar esse gift também.
Liberado, seja bem vindo ao projeto. Leia as Regras e boa tradução.


Todos os arquivos adicionados, apesar de serem muitos, nenhum chega a 100 linhas traduzíveis. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Steam: Alexfs_pr1
Origin: alexpr_CDZ
Enquanto tiver forças, lutarei! E quando não existir mais forças lutarei sem elas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 12:27

O arquivo RYSE_HUD.XML-012.TXT n tem nada para traduzir.
(só avisando)
Imagem
Traduções
Puzzle Agent
Ryse: Son of Rome
Kane & Lynch: Dead Men
The Wolf Among Us Ep 4-5
Hector: Badge of Carnage

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 13:20

Solicitando permissão p/ participar. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
“Quando penso que cheguei ao meu limite, descubro que tenho forças para ir além.” Ayrton Senna
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 14:00

soguquake567 escreveu:O arquivo RYSE_HUD.XML-012.TXT n tem nada para traduzir.
(só avisando)
Ok. :joia:
XDathz escreveu:Solicitando permissão p/ participar. :joia:
Liberado, bem vindo ao projeto. Leia as regras e boa tradução. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Steam: Alexfs_pr1
Origin: alexpr_CDZ
Enquanto tiver forças, lutarei! E quando não existir mais forças lutarei sem elas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 19:14

E aí
Após um tempo na correria e sem traduzir, solicito permissão.
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 09 Nov 2014, 20:07

enebt escreveu:E aí
Após um tempo na correria e sem traduzir, solicito permissão.
Liberado, bem vindo ao projeto. Leia as regras e boa tradução. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Steam: Alexfs_pr1
Origin: alexpr_CDZ
Enquanto tiver forças, lutarei! E quando não existir mais forças lutarei sem elas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 10 Nov 2014, 00:02

Arquivo RYSE_HUD.XML-011.TXT n tem nada para traduzir.
(só avisando novamente hehe)
Imagem
Traduções
Puzzle Agent
Ryse: Son of Rome
Kane & Lynch: Dead Men
The Wolf Among Us Ep 4-5
Hector: Badge of Carnage

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Ryse: Son of Rome

Em 10 Nov 2014, 00:43

Quando tiver um tempo vou ajudar , to esperando acabar as provas da faculdade .... kkkk


Logo mais peço permissão , já ajudei em diversas tradução como Bioshock , Bioshock 2 , Alpha Protocol , State of Decay Lifeline , Mass Effect :] ...

Me aguardem :]
PS4 Pro 1TB + PS3 + PS2 + PSONE + PSP + DS + LG XPower+ Notebook Samsung 550P5C/550P7C.

Imagem

Imagem
Imagem
Conheceis a verdade e a verdade vós libertarás!


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes