[PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 26 Jun 2014, 20:35

lucastolrezende escreveu:Pronto, meu arquivo que estava atrasado (por motivos que citei em um post aqui) está entregue!

Já peguei outro arquivo! :challenge:

E vamo que vamo! :joia: :freddy:
É bom ter você de volta lucas, de volta ao trabalho!
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 27 Jun 2014, 03:03

Ajudinha aqui ><
Estou confuso nas seguintes frases:
You bought the entire forge. This stinks of a swindle. I hope the result is worth all the trouble!
I don't think so. She quickly put it away without even looking at me.
"Let it not be said that a woman resisted my charms. Even if I have to stoop to writing a few verses."
Have no fear, I'll keep my eyes open before I open his throat. Tell when you are ready to leave.
Yes... I know. But that's what gets the job done.
A maioria eu tenho mais ou menos a noção do é, mas algumas outras já me confundo.
Obs: Essas frases não foram encontrada a versão espanhol delas só tem uma pequena parte do arquivo que estou usando o resto já é de outros arquivos.

Eu sei que são muitas frase mas se puder ajudar ;) Grato dês de já. :joia:
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲D̲̅σ̲̅]
ƁѲƱƞĐ ƁƳ ƒŁāⓜē
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲ИD̲̅σ̲̅]
DRAGON AGE II

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 27 Jun 2014, 03:27

samuel gomes escreveu:Ajudinha aqui ><
Estou confuso nas seguintes frases:
You bought the entire forge. This stinks of a swindle. I hope the result is worth all the trouble!
I don't think so. She quickly put it away without even looking at me.
"Let it not be said that a woman resisted my charms. Even if I have to stoop to writing a few verses."
Have no fear, I'll keep my eyes open before I open his throat. Tell when you are ready to leave.
Yes... I know. But that's what gets the job done.
A maioria eu tenho mais ou menos a noção do é, mas algumas outras já me confundo.
Obs: Essas frases não foram encontrada a versão espanhol delas só tem uma pequena parte do arquivo que estou usando o resto já é de outros arquivos.

Eu sei que são muitas frase mas se puder ajudar ;) Grato dês de já. :joia:
Respondidas por MP.
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 28 Jun 2014, 00:15

Gente ajuda aqui, não tô conseguindo entrar na minha conta memberlist.php?mode=viewprofile&u=330559 agora estou na conta do meu irmão para tentar passar a mensagem. da primeira vez que tentei deu senha errada e eu nunca errei a senha antes, depois de um tempo tentando fui mudar a senha mas não deu para usar a senha que vem lá na hotmail >< eu postei aqui porque faço parte do projeto na minha conta mas se não poder postar isso aqui me desculpem por isso.
:mas:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 28 Jun 2014, 02:39

dabe1 escreveu:Gente ajuda aqui, não tô conseguindo entrar na minha conta memberlist.php?mode=viewprofile&u=330559 agora estou na conta do meu irmão para tentar passar a mensagem. da primeira vez que tentei deu senha errada e eu nunca errei a senha antes, depois de um tempo tentando fui mudar a senha mas não deu para usar a senha que vem lá na hotmail >< eu postei aqui porque faço parte do projeto na minha conta mas se não poder postar isso aqui me desculpem por isso.
:mas:
Respondido por MP.
-----------------------

Novos arquivos adicionados.
Boa tradução a todos!
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 28 Jun 2014, 17:19

Posso ajudar no projeto. Solicito permissão!
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 28 Jun 2014, 18:23

H o c u s escreveu:Posso ajudar no projeto. Solicito permissão!
Liberado, desculpe pela demora.
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 29 Jun 2014, 02:32

Ajudinha aqui ;)

Arquivo Inglês :
I figured you didn't need any more trouble, right after going through what you did in the swamps.


Arquivo Espanhol:
Imaginaba que no tendríais muchas ganas de meteros en líos después de haber pasado por todo lo del pantano.


Grato dês de já :joia:
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲D̲̅σ̲̅]
ƁѲƱƞĐ ƁƳ ƒŁāⓜē
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲ИD̲̅σ̲̅]
DRAGON AGE II

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 29 Jun 2014, 10:29

samuel gomes escreveu:Ajudinha aqui ;)

Arquivo Inglês :
I figured you didn't need any more trouble, right after going through what you did in the swamps.


Arquivo Espanhol:
Imaginaba que no tendríais muchas ganas de meteros en líos después de haber pasado por todo lo del pantano.


Grato dês de já :joia:
Pensei que você não se meteria em mais problemas depois de passar por tudo aquilo no pântano.
Imagem
Imagem
Imagem
Meu PC:
Asus Sabertooth Z87 // i5-4670K // EVGA GTX1080 // Corsair Vengeance Red 16GB(4x4GB) 1600MHz DDR3 // ATX HAF 942 NVidia Edition // EVGA 1000W 80 Plus Platinum // HD WD SATA 1TB 7200RPM
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 29 Jun 2014, 22:46

Valeu parceiro :joia: ;)
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲D̲̅σ̲̅]
ƁѲƱƞĐ ƁƳ ƒŁāⓜē
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲ИD̲̅σ̲̅]
DRAGON AGE II

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 30 Jun 2014, 19:52

Novos arquivos adicionados!
Boa tradução.
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 01 Jul 2014, 17:37

Novos arquivos adicionados!

Boa tradução a todos.
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 04 Jul 2014, 12:09

Mais arquivos adicionados.

Boa tradução!
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate
Bound By Flame
Company of Heroes 2
Hector: Badge of Carnage
Kane & Linch I
Mad Riders
Octodad: Dadliest Catch
Police Force 2
Puzzle Agent
Rambo: The Videogame
Still Life
The Escapists
The Settlers 2
Thief
Yaiba: Ninja Gaiden Z
EM ANDAMENTO:
Betrayer
Daylight
Dragon Age II
White Night
W.W.E. 2K15

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 05 Jul 2014, 02:19

--> AJUDINHA AQUI <---
Peguei uns arquivinhos com frases meio grandes e estou tendo problemas em traduzir algumas segue abaixo:

Versão Original:
You flatterer! I did however lose a toe this morning. Nonetheless, these 'Deadwalkers' are simply corpses that are animated by magic.


Versão Espanhol:
Gracias, muy amable por vuestra parte. En todo caso, los Muertos Errantes son solo cadáveres animados con magia.


Versão Original
:Thus, the Dwarves did exist and I was once one of them. They used to use these little creatures, barely the size of toddlers, in their enormous forges.

Versão Espanhol:
En fin, que los enanos existieron y que yo fui uno de ellos. En sus enormes forjas, empleaban a unas criaturillas que apenas superaban en altura a un bebé.


Grato dês de já :) :joia: [/size]
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲D̲̅σ̲̅]
ƁѲƱƞĐ ƁƳ ƒŁāⓜē
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲ИD̲̅σ̲̅]
DRAGON AGE II

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Bound By Flame

Em 05 Jul 2014, 08:01

Pelo que entendi. Só para expor minha visão da coisa.
You flatterer! I did however lose a toe this morning. Nonetheless, these 'Deadwalkers' are simply corpses that are animated by magic.
Gracias, muy amable por vuestra parte. En todo caso, los Muertos Errantes son solo cadáveres animados con magia.
Seu bajulador! No entanto perdi alguma coisa essa manhã/algo passou batido pelo meu conhecimento, esses 'Mortos-Vivos são simples cadáveres animados por mágica.

:Thus, the Dwarves did exist and I was once one of them. They used to use these little creatures, barely the size of toddlers, in their enormous forges.
En fin, que los enanos existieron y que yo fui uno de ellos. En sus enormes forjas, empleaban a unas criaturillas que apenas superaban en altura a un bebé.
Portanto, os Anões Mágicos existiram e fui um deles. Era costume deles usarem essas pequenas criaturas, quase do tamanho de bebês, em suas forjas enormes.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes