[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clothing

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clothing

Em 27 Mai 2014, 18:53

Bom já quero avisar de antemão, a Telltale quebrou nosso galho dessa vez. Serão 11000 linhas fora o que vou traduzir em off, então quem não tiver paciência não espere pela tradução.

Qualquer postagem no tópico sobre datas, previsões de lançamento ou cobranças serão deletadas e o autor será advertido.

Acompanhe o projeto pelo gerenciador, e quando a tradução ficar pronta a gente lança.

Apenas tradutores que tenham o status mínimo de tradutor iniciado ou já tenha participado de algum projeto comigo será liberado. Quem não tiver esse status solicite que estarei reservando dois arquivos como teste no gerenciador, se forem aprovados serão liberados.

Preciso que vocês leiam a nova regra do projeto antes de traduzir
.


Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 19:00

Mesmo sem começar o projeto, já peço a minha permissão :joia:
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 19:17

Permissão pra traduzir

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 19:19

Olá, estava esperando esse projeto ser iniciado. Pedindo permissão para traduzir.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 19:37


LHCM, liberado e bem vindo ao projeto.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 20:07

Me libere por favor.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 20:15

Permissão pra participar!
Imagem
Imagem
Imagem
Meu PC:
Asus Sabertooth Z87 // i5-4670K // EVGA GTX1080 // Corsair Vengeance Red 16GB(4x4GB) 1600MHz DDR3 // ATX HAF 942 NVidia Edition // EVGA 1000W 80 Plus Platinum // HD WD SATA 1TB 7200RPM
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 27 Mai 2014, 23:47

Permissão para participar.
-
PS: Só poderei começar a traduzir a partir de sexta. :feelbad:
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 02:20

PrototypePhoenix escreveu:Permissão pra traduzir
kalage escreveu:Olá, estava esperando esse projeto ser iniciado. Pedindo permissão para traduzir.
Foram reservados 2 arquivos como teste para vocês no gerenciador, é só baixar por lá e enviar por lá quando o arquivo estiver traduzido. Se forem aprovados serão liberados posteriormente.
walk_ed escreveu:Me libere por favor.
Ero_Sennin escreveu:Permissão pra participar!
FillipeDrago escreveu:Permissão para participar.
-
PS: Só poderei começar a traduzir a partir de sexta. :feelbad:
Liberados, bem-vindo ao projeto e mais uma vez obrigado pelo apoio. Não se esqueçam de dar a tenção à nova regra do projeto.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 11:00

Squallzell8, me diz uma coisa, baixei o programa aqui. Vi o vídeo me interessei em traduzir. Abri um arquino Notepad++ pra ver como é.

Pensei que tinha algum tipo de tradução automática. Tem ou não?

Eu todas aquelas linhas lá serão traduzidas manualmente?

Quero começar ajudar vocês nisso, ja que to com tempo de sobra. E sou membro a bastante tempo.

Obrigado desde já.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 13:24

dariodomal escreveu:dariodomal
Sim, a tradução é feita manualmente, por isso demora tanto.

Reservei dois arquivos em seu nome no gerenciador, leia as regras com atenção e traduza os arquivos, quando terminar envie no gerenciador. Estarei analisando e se você for aprovado será liberado para continuar a tradução.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 13:26

Estou com dúvidas em uma frase:
"Toad please, I don't need Bigby fucking this gig up for me."
-
O resto da frase eu sei, mas qual seria a tradução da parte "fucking this gig up"?
Imagem

Kit feito por Geovany97
-
TRADUÇÕES:
http://migre.me/hJqzb http://i.imgur.com/nQpnD9U.pnghttp://i.imgur.com/XCs1qZZ.pngImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 13:53

Vou dar um palpite.
Toad please, I don't need Bigby fucking this gig up for me.
Toad, se liga, Não quero o Bigby pilotando a porr!! dessa carruagem por mim.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 14:02

squallzell8 escreveu:
dariodomal escreveu:dariodomal
Sim, a tradução é feita manualmente, por isso demora tanto.

Reservei dois arquivos em seu nome no gerenciador, leia as regras com atenção e traduza os arquivos, quando terminar envie no gerenciador. Estarei analisando e se você for aprovado será liberado para continuar a tradução.
Opa, Valeu, eu já estava fazendo esses 2 que você reservou mesmo. HAHA.

Quanto as ferramentas de tradução, sem ser aquele tosco do google tradutor, vocês recomendam algum programa?
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us: In Sheep's Clot

Em 28 Mai 2014, 14:21

dariodomal escreveu:
squallzell8 escreveu:
dariodomal escreveu:dariodomal
Sim, a tradução é feita manualmente, por isso demora tanto.

Reservei dois arquivos em seu nome no gerenciador, leia as regras com atenção e traduza os arquivos, quando terminar envie no gerenciador. Estarei analisando e se você for aprovado será liberado para continuar a tradução.
Opa, Valeu, eu já estava fazendo esses 2 que você reservou mesmo. HAHA.

Quanto as ferramentas de tradução, sem ser aquele tosco do google tradutor, vocês recomendam algum programa?
A tradução deve ser feita manualmente, somente por você
Tradutores onlines só devem ser usados para consultas de algumas palavras :joia:
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 22 visitantes