[PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life
Mensagens: 120 Registrado em: 04 Jul 2013, 15:21 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeBoa noite, pessoal! Gostaria de agradecer a todos vocês pela ajuda e esforço que vocês têm dado para o projeto. Agora à pouco fiz alguns testes na tradução. Fiquei muito impressionado com os resultados e gostaria de compartilhá-los com vocês. Vejam algumas imagens da tradução in-game:
Parabéns a todos, principalmente ao administrador do projeto, Queruba, por coordenar esta grande tarefa. Continuem com o bom trabalho e terminaremos esta tradução muito em breve, com qualidade é claro! |
Mensagens: 215 Registrado em: 06 Set 2012, 23:15 Localização: Ponta Grossa - PR |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeMuito bom mesmo "Nobody dies a virgin... Life fucks us all.” Kurt Cobain |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeiGOR 99 e tiagomvt88 retirados do projeto por inatividade.
Participar de um projeto de tradução é algo totalmente voluntário, mas não significa que isso aqui é a casa da mãe joana. Se não tiver comprometimento eu kiko do projeto. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Mensagens: 215 Registrado em: 06 Set 2012, 23:15 Localização: Ponta Grossa - PR |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeDesculpe pelo atraso do meu arquivo reservado, pois não tive muito tempo sobrando esse fim de semana, mas amanhã mesmo eu já envio e reservo outro.
"Nobody dies a virgin... Life fucks us all.” Kurt Cobain |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeBeleza. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeBoa tarde, Queruba. Gostaria de 1 ou 2 dias extras para a entrega do meu arquivo reservado.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeBeleza, esse arquivo é um dos maiores, nada mais justo que um prazo extra. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeDesanimaram?
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Mensagens: 120 Registrado em: 04 Jul 2013, 15:21 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life
TESTS, TESTS everywhere, amigo!
Se não me engano fiz umas 4 provas da faculdade, sem contar as atividades que passaram. Ainda tive que ler um livro, fazer sozinho um trabalho que meu grupo não fez, e montar um PowerPoint de 50 slides para apresentação. Enfim, volto hoje à revisão, me desculpem pela ausência. Ah e, Queruba, respondi sua MP. Dê uma olhada na sua caixa de entrada. BORA TRABALHAR PESSOAL! |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeLucasFSouza Esqueceu de entregar o arquivo? "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeYagrold - usernamed - Megapauloap
Abandonaram o projeto? "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeAbandonar? Que nada. Hoje mesmo tento enviar mais um arquivo pro gerenciador. TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate Bound By Flame Company of Heroes 2 Hector: Badge of Carnage Kane & Linch I Mad Riders Octodad: Dadliest Catch Police Force 2 Puzzle Agent Rambo: The Videogame Still Life The Escapists The Settlers 2 Thief Yaiba: Ninja Gaiden Z EM ANDAMENTO:
Betrayer Daylight Dragon Age II White Night W.W.E. 2K15 |
|
Mensagens: 120 Registrado em: 04 Jul 2013, 15:21 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeNunca. Eu não tive muito tempo nestas semanas que passaram. Hoje vou ver se consigo entregar um arquivo já revisado, mas amanhã (como tenho o dia inteiro livre) voltarei com a frequência normal. Atualização: Queruba, dê uma olhada se o arquivo string_26(54).txt chegou corretamente. Quando eu estava fazendo o upload deste arquivo já revisado, alguns minutos atrás, o servidor da Tribo caiu. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeO upload foi feito corretamente. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Mensagens: 120 Registrado em: 04 Jul 2013, 15:21 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still LifeObrigado. Acabei de entregar um arquivo e já estou revisando mais um neste momento. Se for possível, hoje mesmo revisarei todos os arquivos entregues do gerenciador. |
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 34 visitantes