[PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 27 Abr 2014, 18:54

Queruba escreveu:Alguém da equipe tem o jogo?
Eu tenho.
Queruba escreveu:
Megapauloap escreveu:Entendido! :joia:
Você só não leva nota 10 por causa de erros de acentuação. Parece bobagem, mas principalmente na vida profissional isso seria considerado como erro grave. Não entenda como uma crítica, mas sim como uma sugestão de aprendizado.
Vou deixar abaixo o link de algumas mudanças da nova ortografia:

http://michaelis.uol.com.br/novaortografia.php
Obrigado pela ajuda. Me esforçarei para que os próximos arquivos saiam sem nenhum erro. :challenge:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 27 Abr 2014, 19:04

Megapauloap escreveu:Eu tenho.
Mandei por MP.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 01:30

Traduzi, fiz o máximo que pude :/

Antigo Ditado Indiano: siga o fedor...Encontre a pequena mulher gorda pálida.
Caramba, isso traria você para o dois e "O"
Oh, a propósito, pare com o "Agente McPherson"...Por favor. Só veja se Victoria está bem. Tudo Certo?
Imagem
Traduções:
ImagemImagemImagem
May the Force be with you.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 08:25

Queruba escreveu:
Megapauloap escreveu:Eu tenho.
Mandei por MP.
Respondida.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 11:56

usernamed

Porque você liberou o arquivo.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 13:19

iGOR 99

Vai precisar de mais tempo com esse arquivo?

RESERVADO - string_22(54).txt (2.67 KB) - iGOR 99 - 25 Abr, 2014 (12:13)
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 13:41

Queruba escreveu:iGOR 99

Vai precisar de mais tempo com esse arquivo?

RESERVADO - string_22(54).txt (2.67 KB) - iGOR 99 - 25 Abr, 2014 (12:13)
Acho que sim né???!!! :vish:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 14:06

iGOR 99 escreveu:Acho que sim né???!!! :vish:
Então o prazo final será amanhã (dia 29/04) até às 12:13h.

Se não cumprir o prazo, o arquivo será liberado e você retirado do projeto.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 28 Abr 2014, 15:53

ManiacBR escreveu:Traduzi, fiz o máximo que pude :/

Antigo Ditado Indiano: siga o fedor...Encontre a pequena mulher gorda pálida.
Caramba, isso traria você para o dois e "O"
Oh, a propósito, pare com o "Agente McPherson"...Por favor. Só veja se Victoria está bem. Tudo Certo?
Ih! Sei não, héim.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 29 Abr 2014, 22:51

O jogo suporta o caractere "º"?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 30 Abr 2014, 10:27

tiagomvt88

Liberado.
Leia as regras com atenção.
Welcome.

"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 30 Abr 2014, 10:39

ManiacBR escreveu:Traduzi, fiz o máximo que pude :/

Antigo Ditado Indiano: siga o fedor...Encontre a pequena mulher gorda pálida.
Caramba, isso traria você para o dois e "O"
Oh, a propósito, pare com o "Agente McPherson"...Por favor. Só veja se Victoria está bem. Tudo Certo?
Como o zezaomachado suspeitou, sua tradução ficou muito vaga, o texto ficou sem sentido, isso sem falar nos erros primários, um deles é de colocar a palavra com a letra maiúscula. Mas não fique chateado, pois tem muito tradutor expert que comete o mesmo erro. A pessoa que está traduzindo esquece as regras da nossa ortografia e segue fielmente a forma escrita em inglês.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 30 Abr 2014, 12:13

Opa, voltando aqui para o projeto. Peço desculpas, mas eu estava estudando. Tive várias provas nesta semana, e tive que me dedicar à elas, não sobrando muito tempo nestes últimos dias. Mas agora que as provas já passaram, continuarei a traduzir.

E aproveitarei este feriado para enviar a maior quantidade de arquivos que eu puder! :joia:

PS: Hoje mesmo sai mais um arquivo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 30 Abr 2014, 12:33

Megapauloap escreveu:Opa, voltando aqui para o projeto. Peço desculpas, mas eu estava estudando. Tive várias provas nesta semana, e tive que me dedicar à elas, não sobrando muito tempo nestes últimos dias. Mas agora que as provas já passaram, continuarei a traduzir.

E aproveitarei este feriado para enviar a maior quantidade de arquivos que eu puder! :joia:

PS: Hoje mesmo sai mais um arquivo.
Só de dar um esclarecimento já demonstra seu comprometimento com o projeto.
Se precisar de mais tempo é só avisar.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 30 Abr 2014, 13:13

Queruba escreveu:
Megapauloap escreveu:Opa, voltando aqui para o projeto. Peço desculpas, mas eu estava estudando. Tive várias provas nesta semana, e tive que me dedicar à elas, não sobrando muito tempo nestes últimos dias. Mas agora que as provas já passaram, continuarei a traduzir.

E aproveitarei este feriado para enviar a maior quantidade de arquivos que eu puder! :joia:

PS: Hoje mesmo sai mais um arquivo.
Só de dar um esclarecimento já demonstra seu comprometimento com o projeto.
Se precisar de mais tempo é só avisar.
Sem problemas! :)


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 7 visitantes