[PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 24 Abr 2014, 18:51

PROJETO DE TRADUÇÃO STILL LIFE


Imagem
Atenção


- Este é um projeto fechado, e sendo assim é necessário fazer o pedido nesse tópico para participar. Tal medida visa um melhor controle dos participantes da tradução, bem como manter a qualidade da mesma.

- Arquivos traduzidos sem permissão serão ignorados.

- Observar o prazo de entrega que é de 3 dias por arquivo. Lembre-se que após esse prazo o arquivo poderá ser liberado sem aviso prévio.
Informações



- Para dúvidas, sugestões de termos ou discussão sobre a tradução utilizem este tópico.

- Todo e qualquer post que não venha contribuir com o projeto, como cobranças e questionamentos de prazos, será deletado sem aviso prévio.

- Boa tradução!
Editado pela última vez por Queruba em 26 Abr 2014, 13:37, em um total de 4 vezes.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 00:37

Permissão para participar! :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 00:58

Posso participar?????

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 09:06

iGOR 99 escreveu:Posso participar?????
Liberado.
Leia as regras com atenção.
Welcome.
Editado pela última vez por Queruba em 25 Abr 2014, 10:44, em um total de 1 vez.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 09:07

Megapauloap escreveu:Permissão para participar! :joia:
Já participou de alguma tradução aqui na Tribo? Se sim, qual?

Como você julga o seu nível de inglês?
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 10:36

Queruba escreveu:
Megapauloap escreveu:Permissão para participar! :joia:
Já participou de alguma tradução aqui na Tribo? Se sim, qual?

Como você julga o seu nível de inglês?
Se não me engano ele está participando do Total Rome II
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. João 3:16
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 10:47

Queruba escreveu:
Megapauloap escreveu:Permissão para participar! :joia:
Já participou de alguma tradução aqui na Tribo? Se sim, qual?

Como você julga o seu nível de inglês?
Estou participando de dois projetos: Mount & Blade: Warband e Total War: Rome II. O primeiro está quase finalizado e o segundo está em andamento. Creio que meu Inglês seja avançado. Entre em contato com os administradores dos outros projetos: Gwibe, fabio_swat, luban. Eles podem lhe informar sobre meu desempenho, já que fiz alguns testes para ser liberado. Ou, se preferir, posso traduzir um dos arquivos e enviá-lo para você como um arquivo-teste, para minha aprovação neste.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 10:51

Megapauloap escreveu:Estou participando de dois projetos: Mount & Blade: Warband e Total War: Rome II. O primeiro está quase finalizado e o segundo está em andamento. Creio que meu Inglês seja avançado. Entre em contato com os administradores dos outros projetos: Gwibe, fabio_swat, luban. Eles podem lhe informar sobre meu desempenho, já que fiz alguns testes para ser liberado. Ou, se preferir, posso traduzir um dos arquivos e enviá-lo para você como um arquivo-teste, para minha aprovação neste.

Liberado.
Leia as regras com atenção.
Welcome.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 11:19

usernamed

Liberado.
Leia as regras com atenção.
Welcome.

"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 14:42

Queruba, acabei de enviar meu primeiro arquivo. Você poderia me dizer se a tradução deste arquivo está satisfatória?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 17:34

Megapauloap escreveu:Queruba, acabei de enviar meu primeiro arquivo. Você poderia me dizer se a tradução deste arquivo está satisfatória?
Beleza, vou só finalizar o meu arquivo e depois te dou um feedback da sua tradução.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 18:26

Posso participar?ja participei da tradução do puzzle agent e to participando da tradução do fallout 2
Imagem
Traduções
Puzzle Agent
Ryse: Son of Rome
Kane & Lynch: Dead Men
The Wolf Among Us Ep 4-5
Hector: Badge of Carnage

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 18:39

soguquake567 escreveu:Posso participar?ja participei da tradução do puzzle agent e to participando da tradução do fallout 2

Traduza essas 3 frases para mim:

Old Indian saying: follow stench... Find the little pale-faced fat woman.
Jeez, that would bring you to two and "O".
Oh, by the way, stop with the "Agent McPherson"... Please. Just plain Victoria is fine. All right?

Se você traduzir bem eu te libero no projeto, se traduzir mal infelizmente ficará de fora.
Boa sorte.
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 20:04

Feedback para o tradutor Megapauloap:

Vamos começar pelos "erros", você equivocou-se, somente a cedilha e o til não é para colocar, os acentos agudo, crase e circunflexo, devem ser utilizados normalmente.
Agora vamos pelos acertos, boa tradução, mesmo com a tool dando uma bugada em partes do texto você manteve o formato original, não inventou como muitos fazem, parabéns, a nota foi 9,5.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Still Life

Em 25 Abr 2014, 20:14

Queruba escreveu:Feedback tradutor Megapauloap:

Vamos começar pelos "erros", você equivocou-se, somente a cedilha e o til não é para colocar, os acentos agudo, crase e circunflexo, devem ser utilizados normalmente.
Agora vamos pelos acertos, boa tradução, mesmo com a tool dando uma bugada em partes do texto você manteve o formato original, não inventou como muitos fazem, parabéns, a nota foi 9,5.
Fico muito feliz por saber disto. Realmente foi um vacilo meu não ter percebido que somente til e cedilha não eram para ser colocados. Não acontecerá mais nos próximos arquivos que eu enviar.
Infelizmente, o segundo arquivo que enviei está com os mesmos erros. Desculpe. :feelbad:


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 14 visitantes