[PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden Z
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZO que significa splat?
|
|
Mensagens: 212 Registrado em: 31 Mai 2013, 09:16 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZImpacto, espatifar, ou as vezes só a onomatopeia de uma queda mesmo ... Mas depende do contexto. Você poderia colocar a frase inteira?
Editado pela última vez por FillipeDrago em 01 Abr 2014, 18:34, em um total de 1 vez.
-
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZMano, diz ai como que está no Espanhol. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZUse your flail before you go splat
Usa el mangual o terminarás en el otro barrio |
|
Mensagens: 212 Registrado em: 31 Mai 2013, 09:16 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZEu traduziria para "Use seu mangual antes que você se estabaque." ou, "antes que você se ferre".
-
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZTraduz pra "Use o mangual antes que você se ferre." Agradeço a sugestão FillipeDrago. |
|
Mensagens: 17 Registrado em: 24 Mar 2014, 22:44 AOL: SnowControl Localização: São Paulo |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZGostaria de participar do processo de tradução, pedindo assim permissão para participar do mesmo ^^
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZLiberado, leia as regras e boa tradução. ◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
|
|
Mensagens: 17 Registrado em: 24 Mar 2014, 22:44 AOL: SnowControl Localização: São Paulo |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZObrigado meu amigo, estou terminando de traduzir o jogo Puzzle agente e assim que eu terminar vou começar a ajudar aqui ^^. agradeço pela permissão ^^
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZTranquilo mano, porém eu recomendo que você reserve um arquivo ainda hoje e traduza com calma, a gente espera, é que amanhã pode não ter mais nenhum arquivo disponível. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZLiberado! Qualquer dúvida é só perguntar. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZAlguém da uma ajuda aqui nessa frase:
You yammer on almost as much as that Spanish Peanut. Espanhol: Me rayas con tus tonterías, casi tanto como ese retrasado español. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZEu sei que tenho amanhã para entregar o meu arquivo, mas creio que vou precisar de mais tempo. Não sei se consiguirei no fim de semana, mas no máximo segunda já vai estar com vocês
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Yaiba Ninja Gaiden ZEssa foi difícil, vou ver com o Alves depois. Deixa assim por enquanto. "Você fala tanto quanto um Espanhol Maluco" Beleza cara, vai lá. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 28 visitantes