[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 21:18

Queruba escreveu:Libera o Queruba aí.
Liberado!
LHCM escreveu:O jogo possui textos em espanhol? Se tiver teria como vocês disponibilizarem para donwload ?
enebt escreveu:O projeto terá os arquivos em espanhol?
O jogo não possui o idioma espanhol.
Imagem
Imagem
"Primeiro eles te ignoram, depois eles zombam de você, em seguida lutam com você. Então você vence." - M. Gandhi

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 21:20

Como vocês estão traduzindo "lurkers"? Poderia ser "espreitador"?
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 21:25

Posso fazer o teste para participar?
Imagem


"Nesse mundo é dito que se o escolhido desejasse, ele poderia trazer de volta a alma dos mortos...
Mas entrar neste local é totalmente proibido."
-Lord Emon (Shadow of the Colossus)
Imagem

Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 21:30

H3rdell escreveu:
LHCM escreveu:O jogo possui textos em espanhol? Se tiver teria como vocês disponibilizarem para donwload ?
enebt escreveu:O projeto terá os arquivos em espanhol?
O jogo não possui o idioma espanhol.
nas regras o espanhol tava citado ai estranhei

de boa entao :D
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 21:50

LHCM escreveu:Como vocês estão traduzindo "lurkers"? Poderia ser "espreitador"?
Creio que possa ser traduzido como zumbis também, dei uma googlada e achei isso

LurkersEdit
Lurkers are the zombies that just sit around playing "dead" until something approaches them, and they bite. Lurkers can be the real threat because they can appear to be a dead corpse. One of them was responsible for Allen's death. In the TV series, Hershel had his leg bitten by a lurker and had to amputate it to survive. Oftentimes, lurkers have suffered some type of major injury or are otherwise in some kind of a weakened state, preventing them from walking around. The term "lurker" is used most frequently in the Comic Series.

The term "Lurkers" is also used by some in Woodbury and by the cabin survivors from Season 2 of the Video Game.

http://walkingdead.wikia.com/wiki/Zombies
Imagem
Traduções

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 21:58

enebt escreveu:
LHCM escreveu:Como vocês estão traduzindo "lurkers"? Poderia ser "espreitador"?
Creio que possa ser traduzido como zumbis também, dei uma googlada e achei isso

LurkersEdit
Lurkers are the zombies that just sit around playing "dead" until something approaches them, and they bite. Lurkers can be the real threat because they can appear to be a dead corpse. One of them was responsible for Allen's death. In the TV series, Hershel had his leg bitten by a lurker and had to amputate it to survive. Oftentimes, lurkers have suffered some type of major injury or are otherwise in some kind of a weakened state, preventing them from walking around. The term "lurker" is used most frequently in the Comic Series.

The term "Lurkers" is also used by some in Woodbury and by the cabin survivors from Season 2 of the Video Game.

http://walkingdead.wikia.com/wiki/Zombies
Entendi, então vou traduzir como zumbis mesmo, mas e o termo "walker", será traduzido como "errante"?
Porque em uma frase eu traduzi "walker" como "errante"
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 22:01

eu tambem quero ajudar na tradução do the walking dead 2

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 22:02

LHCM escreveu:
enebt escreveu:
LHCM escreveu:Como vocês estão traduzindo "lurkers"? Poderia ser "espreitador"?
Creio que possa ser traduzido como zumbis também, dei uma googlada e achei isso

LurkersEdit
Lurkers are the zombies that just sit around playing "dead" until something approaches them, and they bite. Lurkers can be the real threat because they can appear to be a dead corpse. One of them was responsible for Allen's death. In the TV series, Hershel had his leg bitten by a lurker and had to amputate it to survive. Oftentimes, lurkers have suffered some type of major injury or are otherwise in some kind of a weakened state, preventing them from walking around. The term "lurker" is used most frequently in the Comic Series.

The term "Lurkers" is also used by some in Woodbury and by the cabin survivors from Season 2 of the Video Game.

http://walkingdead.wikia.com/wiki/Zombies
Entendi, então vou traduzir como zumbis mesmo, mas e o termo "walker", será traduzido como "errante"?
Porque em uma frase eu traduzi "walker" como "errante"
Na série de TV o pessoal do Grupo UNited que legenda os episódios da internet usa o Termo errantes para traduzir Walkers, mas pra simplificar desde os primeiros episódios do jogo estamos traduzindo para zumbis mesmo.



Acho bom o pessoal reservar os arquivos rapidinho pq senão o
LHCM vai rapar tudo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 22:21

Então a partir de agora vou começar a traduzir como zumbis, mas nos arquivos que eu enviei anteriormente eu traduzi como errante
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 23:32

LHCM escreveu:Então a partir de agora vou começar a traduzir como zumbis, mas nos arquivos que eu enviei anteriormente eu traduzi como errante
Mas em The Walking Dead eles não chamam os "zumbis" de zumbis e sim de errantes e outros nomes... (Não to participando mas to dando uma dica, desculpa qualquer coisa)
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 23:33

Ajuda nessa frase please.

Forget it. You won't get five feet.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 23:43

GuilhermeMiguel escreveu:
LHCM escreveu:Então a partir de agora vou começar a traduzir como zumbis, mas nos arquivos que eu enviei anteriormente eu traduzi como errante
Mas em The Walking Dead eles não chamam os "zumbis" de zumbis e sim de errantes e outros nomes... (Não to participando mas to dando uma dica, desculpa qualquer coisa)
Mas como o Squallzell8 disse, fica melhor para entender
DuduZangs escreveu:Ajuda nessa frase please.
Forget it. You won't get five feet.
Acho que fica assim, "Esquece, você não vai dar nem cinco passos"
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 19 Dez 2013, 23:51

poxa eu tinha pedido permissao no começo do projeto neh
poxa vlw ein :'(
Imagem
Projetos que estou/estava envolvido
ImagemImagem
Imagem <-- LIFELINE

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 20 Dez 2013, 00:26

Gostaria de participar do projeto peço permissão

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Season Two - EP1

Em 20 Dez 2013, 00:40

YugiGamer escreveu:poxa eu tinha pedido permissao no começo do projeto neh
poxa vlw ein :'(
Só foram liberados usuários com status mínimo de tradutor iniciado.


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 9 visitantes