[PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection
Mensagens: 2 Registrado em: 24 Mai 2012, 08:31 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionOlá pessoal, estou traduzindo aqui algumas partes, e no documento de "Desafios" há muitos nomes de empresas, Alguns eu traduzi por exemplo "The Cheesecakes Vargas Company - A Companhia Vargas de Cheesecakes(tradução literal seria Bolo de Queijo, mas como é um bolo da cultura Norte-americana decidi deixar em inglês) e outro como por exemplo "Acme Amusements Inc" e Amusements seria Divertimentos/Diversão, n sei se deixo como está em inglês, ja que são empresas ou traduzo.
Dicas? |
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionA parte do Cheesecakes, eu encontrei essa frase em meu arquivo... em q se trata de uma barraquinha q vende esses bolos... então traduzi como "Barraca de Bolo de Queijo". Porém tudo isso será levado em consideração na revisão e padronização final.... os admins do projeto q irão decidir.. TRADUÇÕES |
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionPassando aki apenas para informar a todos que não esqueci do projeto, é q estou em 5 projetos, ME3, Zoo Tycoon 2, Tony Hawk's (Projeto em OFF), Train Simulator 2014 (Projeto em OFF) e Shattered Planet (Projeto em OFF).
Estou tentando dar atenção à todos os projetos... então peço desculpas desde já. TRADUÇÕES |
Mensagens: 2 Registrado em: 24 Mai 2012, 08:31 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection._., Tradução das plantas... A maioria das plantas da expansão endangered species são nativas de uma certa região, geralmente só possuem o nome local, e nada de nome em português kk, tenho o jogo em espanhol, e os nomes são praticamente a tradução literal das plantas , acho que vou pegar outro arquivo
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionMe enva por MP os arquivos que não conseguirem traduzir tudo por algum motivo, eu terminarei e reenviarei completo para a pessoa colocar no gerenciador e não perder o nome na parte traduzida. Fiquei um tempo ausente perdi meu Troquei de PC, perdi um HD etc... Felizmente não foi perdido nada do projeto. Agradeço a todos que ajudaram e estão ainda ajudando. Também voltarei a traduzir, sei que talvez seja tarde para criar um dicionário para o jogo, mas vou tentar fazer um com o que eu encontrar. (poderia por no Google Docs mas terão que receber convites para poder editar lá) Então continuem procurando via Wikipédia mesmo, na dúvida, coloque o nome do animal mais popular do que o nome ciêntifico (geralmente eu acho que todo zoo usa o nome popular para atrair pessoas, eu acho ). Edit --------------------------------- Primeira postagem atualizada com um pequeno dicionário no dropbox. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionEstou postando agora para atualizar o tópico e dizer que temos só mais 1 arquivo que pode ser reservados .
Quanto ao Cheesecake mencionado anteriormente, eu traduzi para Bolo de Queijo que é a tradução real, não tem nada de diferente. http://pt.wikipedia.org/wiki/Cheesecake = Pode ver em Wikis e google imagens que vai ajudar em algumas palavras. Sobre a padronização pode ser possível com a ajuda de todos que jogarem o jogo. |
|
Mensagens: 120 Registrado em: 02 Set 2012, 18:04 |
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionUfa..... 1 arquivo de 2 mil linhas entregue. vamo q vamo galera, terminar mais esse projeto.
TRADUÇÕES |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionPodem me Atualizar com relação à Tradução?? Qual estão traduzindo nesse momento?
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionRecebi uma MP pedindo para atualizar o Zoo Tycoon 2, não vejo nada com o que atualiza, pois a tradução nem foi concluída ainda, e o projeto se atualiza sozinho.
É só acessarem o gerenciador do projeto. RESERVADO = Como o nome já diz, são arquivos reservados que alguém pegou para traduzir ou está traduzindo. ENTREGUE = Arquivos traduzidos mas não revisados EM REVISÃO = São arquivos que já foram traduzidos e que estão para serem revisados. TRADUZIDO = Arquivos traduzidos e revisados. No final do gerenciador existe um gráfico que se auto atualiza sozinho. Estou com alguns contratempos, tinha que terminar uma tradução de NDS, ajudar com o Airline Tycoon 2, ajudar meus parceiros de grupo (afinal Zoo Tycoon 2 não é o único projeto que estou ajudanddo). Se a atualização for de postar algo, digo que não postei nada ainda, porque não terminei a tarefa do arquivo que peguei. PS. Agradeço o pessoal que está ajudando, e os que tem paciência. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionNão se preocupe com isso, caso continue recebendo MPs cobrando por tradução é só avisar o nome do usuário que iremos tomar as providências. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionGalera.. soh para dar um toque mesmo.. tem uma galera que reservou e nem está traduzindo (Não entregam faz tempo!)
Se puder pelo menos disponibilizar pra galera traduzir! Se não fica meio tenso terminar! Vlw |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionEu reservei um arquivo e não traduzi por causa de um problemas pessoais, vou traduzir! entrego até o final de semana!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionOkay =D.. Vamo q vamo piazada! |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionRealmente está certo, na verdade tem um meu que está reservado desde de junho, e outros bem mais atrás. Bom, eu peço desculpas por esse tempo que fiquei sem administrar, mas podem ficar tranquilos, que estou pausando todos os meu projetos para terminarmos logo esse. Então vou liberar os arquivos que estiverem a mais tempo. E aproveitar o tempo disponível que me sobrar e inserir o que peguei que estou quase terminando. O meu e do "ogahit" e eu vou manter porque ele apesar de demorar, pelo menos apareceu dando satisfação. Então farei o seguinte: Vou retirar do resto, mas aquele que pegou o arquivo e ainda não entregou, é só avisar aqui, que poderá reservar de novo. E quem não puder terminar de tradutzir tudo, envie assim mesmo pela metade e avise aqui, para eu anotar quem contribui na metade, e passar para que outro tradutor termine antes de ser revisado. Então por favor, se for enviar pela metade, não esqueça de avisar aqui, para não persarmos que foi de propósito. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 32 visitantes