[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 12:29

Fico atualizando a pagina toda hora esperando que lancem a trradução... Parabens pessoal to aguardando anciosamente :bwahaha: :fovhappy: :fovhappy: :fovhappy: :fovhappy:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 13:18

BrokenBones escreveu:Pessoal estou quase acabando a traduçao de um arquivo mas há uma palavra que me está dando cabo da cabeça.
A palavra em questão é roofer. Vou por o contexto em que ela está inserida para me ajudarem.
La lancé bien. Y cayó al pie de un techador..
It was a good throw. And the roofer found it the next day.
Podem me dar sugestões?
Vou tentar, talvez ajude dar umas ideias.
Roofer é quem habita abaixo daquele teto, quer dizer o Morador, proprietário. Ou então, Chefe/Comandante de gang, grupo ou outra coisa qualquer, tipo uma obra.
Mas aeh, não sei exatamente por não ter olhado a história do jogo, mas provavelmente é uma Criatura tipo uma Besta que se parece com Urso.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 15:25

zezaomachado escreveu:
BrokenBones escreveu:Pessoal estou quase acabando a traduçao de um arquivo mas há uma palavra que me está dando cabo da cabeça.
A palavra em questão é roofer. Vou por o contexto em que ela está inserida para me ajudarem.
La lancé bien. Y cayó al pie de un techador..
It was a good throw. And the roofer found it the next day.
Podem me dar sugestões?
Vou tentar, talvez ajude dar umas ideias.
Roofer é quem habita abaixo daquele teto, quer dizer o Morador, proprietário. Ou então, Chefe/Comandante de gang, grupo ou outra coisa qualquer, tipo uma obra.
Mas aeh, não sei exatamente por não ter olhado a história do jogo, mas provavelmente é uma Criatura tipo uma Besta que se parece com Urso.
Eu peguei na sua ideia e traduzi como proprietário. Esperemos que esteja bom assim

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 15:46

Todos os arquivos reservados. Se a galera meter o pau acho que a gente pode lançar até o fim da semana que vem se não houver contratempos.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 15:48

squallzell8 escreveu:Todos os arquivos reservados. Se a galera meter o pau acho que a gente pode lançar até o fim da semana que vem se não houver contratempos.
Parece que sim, a tradução desse jogo é bem dinâmica, muito mais tranquila do que de outros projetos.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 15:53

O fato de também termos liberado apenas tradutores que já tem alguma experiência em traduzir ajuda pra caramba.


TyAgO-ExTrEmE e is_droid, foram liberados mas não reservaram nenhum arquivo (acho que nem deu tempo). Então não entrarão nos créditos. Obrigado pelo apoio e interesse em participar, e espero contar com vcs em meu próximo projeto.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 16:13

squallzell8 escreveu:O fato de também termos liberado apenas tradutores que já tem alguma experiência em traduzir ajuda pra caramba.


TyAgO-ExTrEmE e is_droid, foram liberados mas não reservaram nenhum arquivo (acho que nem deu tempo). Então não entrarão nos créditos. Obrigado pelo apoio e interesse em participar, e espero contar com vcs em meu próximo projeto.
Por falar em créditos, não achei no fórum um lugar explicativo sobre isso.

Como faço para colocar as traduções que participei, e também como faço pra saber quando subirei de categoria?
vlw
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 16:42

BrokenBones escreveu:
zezaomachado escreveu:
BrokenBones escreveu: A palavra em questão é roofer. Vou por o contexto em que ela está inserida para me ajudarem.
La lancé bien. Y cayó al pie de un techador..
It was a good throw. And the roofer found it the next day.
Podem me dar sugestões?
Vou tentar, talvez ajude dar umas ideias.
Roofer é quem habita abaixo daquele teto, quer dizer o Morador, proprietário. Ou então, Chefe/Comandante de gang, grupo ou outra coisa qualquer, tipo uma obra.
Mas aeh, não sei exatamente por não ter olhado a história do jogo, mas provavelmente é uma Criatura tipo uma Besta que se parece com Urso.
Eu peguei na sua ideia e traduzi como proprietário. Esperemos que esteja bom assim
Bom, você já entregou e está em revisão, lógico que ele sabe melhor, mas esse Roofer depois de uma bem rapida consulta, parece ser quem esta lá escondido no telhado, teto, sótão da farmácia geralmente, como Atirador de Elite(Francoatirador), que pode ser qualquer um do jogo, Desconhecido, Vasts ou Vargs algo assim, ou o famoso Merle Dixon mordedor de gargantas desses tipos de filmes seriados.
Imagem
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 17:59

squallzell8 escreveu:Todos os arquivos reservados. Se a galera meter o pau acho que a gente pode lançar até o fim da semana que vem se não houver contratempos.
prevejo + uma tradução relâmpago da Tribo p/ o The walking dead. como sempre com qualidade e rapidez! :freddy: :freddy: :freddy:
vou entregar o meu último arquivo o mais rápido possível e se precisarem de + 1 pros testes ingame, podem contar comigo pois já estou com a DLC instalada aki no pc.
Imagem
Ta ai minha fan bar, pode usar que não é vergonha............¬¬
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 19:47

Bom Dia, depois que eu baixei e instalei o TWD: 400 Days, a traduçao nao funciona mais corretamente, o jogo roda perfeito, mas o menu fica todo preto...
Voces irao corrigir isto nessa traduçao??

Quero muito jogar, e se pudesse eu ate ajudava na traduçao, boa sorte ai, ansioso pelo termino :muchwin:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 06 Jul 2013, 19:57

squallzell8 escreveu:Mas é muito cara de pau mesmo. Entra em contato comigo no skype.
Entrei em contato, mas você não responde...

:vish: :vish: :vish: :vish: :vish: :vish:
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 07 Jul 2013, 02:28

:facepalm:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 07 Jul 2013, 02:40

:joia: :joia:
Imagem
Eu amo meryl and Sniper Wolf

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 07 Jul 2013, 02:42

Eu cheguei tarde :/ mais na próximo como nos episódios anteriores gostaria de participar da tradução e parabéns para a galera que esta traduzindo! :folks:
Imagem
Eu amo meryl and Sniper Wolf

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: 400 Days

Em 07 Jul 2013, 07:42

Queruba escreveu:
squallzell8 escreveu:Mas é muito cara de pau mesmo. Entra em contato comigo no skype.
Entrei em contato, mas você não responde...

:vish: :vish: :vish: :vish: :vish: :vish:
Você deve estar tentando entrar em contato na conta do MSN. Agora é skype, já te add lá. squallzell8.


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 33 visitantes