[PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 19 Jun 2013, 20:45

Alex_TR escreveu::facepalm: ItalloIgor, nem vale a pena responder.
O Rickson5 não deixou eu ver. :cry: #chateado :bwahaha:

PS. Mals pelo off-topic. :roll:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 19 Jun 2013, 22:34

desculpe ai Rickson, sei que exagerei, mas é que esse italloigor é muito folgado! valeu pela resposta. vou esperar.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 19 Jun 2013, 22:42

Nada não
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 19 Jun 2013, 23:33

ItalloIgor escreveu:
Alex_TR escreveu::facepalm: ItalloIgor, nem vale a pena responder.
O Rickson5 não deixou eu ver. :cry: #chateado :bwahaha:

PS. Mals pelo off-topic. :roll:
Melhor nem ter visto, ainda bem que deletei :datena:
linda007 escreveu:Sei que exagerei, mas é que esse italloigor é muito folgado! valeu pela resposta. vou esperar.
Itallo fazendo inimigos por todos os lados, isso que dá ser um Modera Super Ativo :problemo: rsrs E podem parar de fazer esses off-topics se não vou excluir tudo hein. Aqui só entra assunto de Deponia :fuckyeah:

Que bom que tudo foi esclarecido na MP 007, cuidado com esses seus posts :mao:




Mas agora voltando para o tópico...
Vamos recomeçar meus amigos tradutores. Se ainda restarem dúvidas postem (ou repostem) aqui
:joia:
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 20 Jun 2013, 12:33

Não vou reservar nenhum arquivo hoje, pois de tarde vou protestar e não sei se vou voltar vivo pra continuar :haha:
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 21 Jun 2013, 22:06

Rickson5, Parabéns pelo projeto primeiramente, e vou fazer uma pergunta aqui. Posso reservar algum arquivo pra tradução? ou já tem o número certo de tradutores aqui nesse game?
:think:
Frase do Mês:
Alguns dias você pode cair
Imagem

[...] Outros você irá voar.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 21 Jun 2013, 23:57

xX404ErrorXx escreveu:Rickson5, Parabéns pelo projeto primeiramente, e vou fazer uma pergunta aqui. Posso reservar algum arquivo pra tradução? ou já tem o número certo de tradutores aqui nesse game?
:think:
Já está liberado! Leia as regras no gerenciador e seja bem-vindo ao projeto :bottini:

vycktor escreveu:Não vou reservar nenhum arquivo hoje, pois de tarde vou protestar e não sei se vou voltar vivo pra continuar :haha:
Acho que eu vou na passeata de amanhã. Ainda não fui em nenhuma :haha:
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 22 Jun 2013, 15:09

Rickson5 escreveu:
xX404ErrorXx escreveu:Rickson5, Parabéns pelo projeto primeiramente, e vou fazer uma pergunta aqui. Posso reservar algum arquivo pra tradução? ou já tem o número certo de tradutores aqui nesse game?
:think:
Já está liberado! Leia as regras no gerenciador e seja bem-vindo ao projeto :bottini:

vycktor escreveu:Não vou reservar nenhum arquivo hoje, pois de tarde vou protestar e não sei se vou voltar vivo pra continuar :haha:
Acho que eu vou na passeata de amanhã. Ainda não fui em nenhuma :haha:


Peguei o arquivo 36.txt ;) :bottini:

Não sei se poderei ajudar com outro arquivo :( , pois vou fazer uma tradução pros M&B:Warband e With fire and sword. Mas gostaria de ajudar pelo menos traduzindo alguns arquivos, talvez eu traduza até mais de um arquivo se der :)
Frase do Mês:
Alguns dias você pode cair
Imagem

[...] Outros você irá voar.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 22 Jun 2013, 21:59

Hehe, voltei vivo, aqui foi bem pacífico. :joia:

Bora outro arquivo! :flash:

@EDIT:

Peguei novamente um arquivo com 300 linhas.
Editado pela última vez por vycktor em 24 Jun 2013, 18:18, em um total de 1 vez.
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 23 Jun 2013, 17:52

Reservei arquivo 18, tive uns problemas aqui em casa nao consigui acabalo ao todo por isso cancelei a reserva ]=
Sorry ...
:(
Imagem
Imagem
Imagem
Projetos
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 24 Jun 2013, 19:30

O que é um "cactus press"? :ferrou:

"Is Lonzo building a cactus press? Or a faster mixer?"
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 24 Jun 2013, 19:56

vycktor escreveu:O que é um "cactus press"? :ferrou:
"Is Lonzo building a cactus press? Or a faster mixer?"
Hey... hey lembra-se da minha voz, continua a mesma, mas meus cabelos...chii, e olha que não vou na passeata rs..
Deixa de brincadeira, rrrapaz, mas acho que é:
Lonzo está construindo um espremedor de cactos? ou um mixador mais rápido?
Só sugestão, ok buddy!
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 24 Jun 2013, 20:18

zezaomachado escreveu:
vycktor escreveu:O que é um "cactus press"? :ferrou:
"Is Lonzo building a cactus press? Or a faster mixer?"
Hey... hey lembra-se da minha voz, continua a mesma, mas meus cabelos...chii, e olha que não vou na passeata rs..
Deixa de brincadeira, rrrapaz, mas acho que é:
Lonzo está construindo um espremedor de cactos? ou um mixador mais rápido?
Só sugestão, ok buddy!
Quando eu ia postar a minha sugestão, aparece o Zezão :morre:
Só que com uma frase ótima! Nessa cena no jogo é isso mesmo que está acontecendo.

Lonzo está construindo um espremedor de cactos? Ou um misturador mais rápido?

Esse Zeza-O nunca decepciona :notbad:
Sua ajuda tirando as dúvidas em todos os projetos é a melhor cara, parabéns! Precisa nem traduzir, só de ajudar assim já está mais que bom! :D
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 24 Jun 2013, 21:23

Valeu galera, a única solução que eu havia pensado era espremedor de cactus, mas como não sei a cena em que se passa, achei que não era algo literal assim..xD
Imagem
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Deponia

Em 24 Jun 2013, 23:25

Rickson5 escreveu:
zezaomachado escreveu: Esse Zeza-O nunca decepciona :notbad:
Sua ajuda tirando as dúvidas em todos os projetos é a melhor cara, parabéns! Precisa nem traduzir, só de ajudar assim já está mais que bom! :D
Putz! Essa me tremeu as pernas! Um elogio desses vindo de uma pessoa de peso na tribo, e altamente considerado por mim e muitos, só me empolga a continuar um bom trabalho melhorando cada vez mais no possível sem perder a humildade. Muito obrigado de coração, meu amigo.
Só não participei mais ativamente desse projeto, porque estou ajudando no que posso ao Lucas e o Hocus. Mas certamente dias melhores virão. Abraços a todos.
“ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected]


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 11 visitantes