[PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 05 Jul 2013, 23:38

uma ajudinha pfvr!!!! :wtf:
US Not if what Hansa promises them is worth more than a caravan. They keep mentioning something about supply stores. Anyway, Hansa can't pull it off, with just their bullets. They're saying the right things, and even bought two Nazi personnel carriers.
ES No, si Hansa les ha prometido algo más que una caravana. Hablan mucho de almacenes de suministros. Bueno, el caso es que Hansa no llega solo con sus balas. Saben qué decir, y hasta han comprado dos transportes de personal a los fascistas.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 06 Jul 2013, 12:29

Sc4rface escreveu:uma ajudinha pfvr!!!! :wtf:
US Not if what Hansa promises them is worth more than a caravan. They keep mentioning something about supply stores. Anyway, Hansa can't pull it off, with just their bullets. They're saying the right things, and even bought two Nazi personnel carriers.
ES No, si Hansa les ha prometido algo más que una caravana. Hablan mucho de almacenes de suministros. Bueno, el caso es que Hansa no llega solo con sus balas. Saben qué decir, y hasta han comprado dos transportes de personal a los fascistas.
Ao meu ver é isso, mas veja se tem algo no dicionário para padronizar:

Não, se Hansa prometeu a eles algo mais do que uma caravana. Eles continuam falando sobre lojas de suprimentos. De qualquer modo, Hansa não conseguirá ir somente com suas balas. Eles sabem do que falam, e até compraram dois transportes de pessoal Nazi.

Abraços
Imagem

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 06 Jul 2013, 23:55

Metralha escreveu:
Sc4rface escreveu:uma ajudinha pfvr!!!! :wtf:
US Not if what Hansa promises them is worth more than a caravan. They keep mentioning something about supply stores. Anyway, Hansa can't pull it off, with just their bullets. They're saying the right things, and even bought two Nazi personnel carriers.
ES No, si Hansa les ha prometido algo más que una caravana. Hablan mucho de almacenes de suministros. Bueno, el caso es que Hansa no llega solo con sus balas. Saben qué decir, y hasta han comprado dos transportes de personal a los fascistas.
Ao meu ver é isso, mas veja se tem algo no dicionário para padronizar:

Não, se Hansa prometeu a eles algo mais do que uma caravana. Eles continuam falando sobre lojas de suprimentos. De qualquer modo, Hansa não conseguirá ir somente com suas balas. Eles sabem do que falam, e até compraram dois transportes de pessoal Nazi.

Abraços
Vlw cara!!! é nesse final que estáva minha dúvida!!!!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 20:15

100% ja, parabéns pessoal, só no aguardo. :flash:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 20:17

Revisão finalizada :mesa: :wtf: :freddy:

Agora :sonic: KoA Reckoning :wtf:
:datena: Zoio, cadê você? :mas:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 20:19

o que falta agora pra lançar?


entro todo dia aqui pra ver o andamento da tradução, bom trabalho a todos que participaram.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 20:25

Thats fo sho!!! :clap: :fuckyeah: A Tribo Gamer tá de parabéms!!!!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 20:35

Permissão para fazer parte do teste ingame.

:hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi:
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 22:30

Parabéns a toda a equipe da TB, já até parei de jogar, só esperando a tradução sair, vlw por isso, obrigado a toda a equipe q participou da tradução.

\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/\o/
"As necessidades de muitos, superam as necessidades de poucos, ou de um..."
Dr. Spock

*Athlon II x4 650/ASUS M4A785T-M/Kingston 4gb/ECS GTX560 1GB 256bits/HD Samsung 500gb - 500gb / T27A550 Led tv Samsung/SEVEN
*Athlon II X2 240 Box/GA-M68MT-S2P/Kingston 4gb(2X2)/WD 320gb WD 500gb/T27A550 Led tv Samsung/ SEVEN

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 22:55

Boa noite turma,
não sou de escrever muito em foruns, mas dessa vez eu tinha que agradecer.
Comprei o game na pré-compra, joguei assim que saiu, mas desde que vi o projeto da tradução que parei.
Todo dia abria o projeto para acompanhar a evolução, e hoje vocês conseguiram terminar, foi bem rápido.
Meus sinceros parabéns e meu muitíssimo obrigado!

Agora sim irei desfrutar de todo enredo e história existente no game. :)

Valeu mesmo turma!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 23:06

Não é porq o jogo está 100% traduzido q está pronto, o pior ainda está por vir.
Revisão Geral, Padronização de Termos, Correção de Códigos e por ai vai.
Todo o andamento da tradução será postado aqui nesse link.
Abraço pessoal e obrigado a todos que me ajudaram ne mais esse grande projeto.

Queruba escreveu:Permissão para fazer parte do teste ingame.

:hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi: :hihi:
Vou penssar no seu caso.....
:bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha:

Por mim podem trancar o tópico pra evitar as combranças.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Metro: Last Light

Em 07 Jul 2013, 23:20

Parabéns a todos pelo projeto. Agora quem quiser acompanhar o andamento é só olhar aqui:

http://www.tribogamer.com/jogos/projetos/?id=67

Lembrem-se, sem cobranças por favor! A tradução sairá quando estiver pronta.


TÓPICO TRANCADO
Imagem

- Go Hard or Go Home


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes