[PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

[PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 25 Abr 2013, 11:25

PROJETO DE TRADUÇÃO MARS: WAR LOGS

Imagem

Projeto de Tradução Oficial do Jogo, em parceria com a Nuuvem e a Focus Home Interactive.
Equipe de Tradutores
Admin: Metralha
Co-Admins: H3rdell - Ecthelion - squallzell8
Revisores: Metralha - squallzell8 - Ecthelion
Tradutores: Metralha - H3rdell - squallzell8 - Ecthelion - Delutto - ItalloIgor - LucasFSouza - Queruba - gibsonX - Gileno Motas - Lucas___ - Italopimp - Robson P - Rickson5

Informações
No momento este projeto é estritamente fechado, onde serão convidados somente tradutores experientes, com limite de 15 pessoas.
Há um pouco mais de 80 arquivos, onde cada arquivo contém 300 linhas, sendo 100 traduzíveis.
Todos os arquivos já contém o espanhol, então use-o apenas para consultas, onde deve-se traduzir com base no idioma inglês.
Para o término no tempo mais hábil possível, cada tradutor deve traduzir pelo menos 6 arquivos, assim a divisão fica por igual.

Regras da Tradução
- Como o arquivo contém 100 linhas traduzíveis o prazo de entrega de cada arquivo é de 1 dia corrido.
- Caso reserve os 5 arquivos mínimos por pessoa, você tem o prazo de entregar todos eles em no máximo 7 dias.
- É obrigatório o uso do Notepad++ para traduzir, caso não o tenha instalado, ele pode ser baixado Clicando Aqui;
- Só traduza o que estiver após as chaves '< CODE >',
- Não traduza o que estiver na frente do @
- Qualquer dúvida ou situação diferente é só perguntar no tópico.

Exemplo de Tradução
ORIGINAL:
<Key id="#ATT_DAMAGE" ref="0">
Damage: Physical @VALUE0, Electrical @VALUE1 , heat @VALUE2
TRADUZIDO:
<Key id="#ATT_DAMAGE" ref="0">
Dano: Físico @VALUE0, elétrico @VALUE1, calor @VALUE2
Trailer do Jogo


Dicionário
War Logs = Diário de Guerra
Character Feat = Talento de Personagem
Skill = Habilidade
Serum = Soro
HQ = Quartel General
Yard = Pátio
Man = Humano
rank = nível
crafted = construído
craft = construir
dowser = Rabdomante
Praetorian Guard = Guarda Pretoriana
nailgun = pistola de pregos
Mole = Touperia
mole queen = toupeira rainha
Stealth = Furtivo
Guild = Facção
tanned = curtido (couro curtido)
blueprints = projetos
Tactics Menu = Menú Tático
date rape drug = droga do estuprador
POW = Prisioneiros de Guerra
Dog Master = Adestrador de Cães (ou somente adestrador)
Technomancy = Tecnomancia
front = guerra

Sistema de Combate
Warrior = Guerreiro
Technomant = Tecnomante
Renegade = Renegado

Lugares
Shadowlair = Covil das Sombras
GreenHope = Verde Esperança
Camp 19 = Campo 19
Undercity = Subsolo
Mushroom field = Campo de cogumelos
Charity's bar = Bar de Charity
Cistern = Cisterna
Hydroponic fields = Campos Hidropônicos
Sand = Areia
Recruitment office = Escritório de recrutamento
Abandoned building = Edifício abandonado
Industrial complex = Complexo Industrial
Merchant district =Distrito Comercial
Mess = Refeitório
Drilling well = Poço de Perfuração
Mutant enclosure = Recinto de Mutantes
Power plant = Usina
Sand Pit = Caixa de Areia
Shadow Line = Linha Sombria
Slums = Favela
Seedy bar = Bar decadente
Source = Fonte
Tierville = Tierville
Shadevalley = Vale Sombrio
Work site = Obras
Crater = Cratera
Village = Vila
Agricultural zone = Zona Rural
Farming village = Vila Rural
Construction site = Canteiro de Obras

Facções
Aurora = Aurora
Abundance = Abundância

Personagens
Roy Temperance = Roy Temperance
Innocence Smith = Innocence Smith
Sean = Sean
Mary = Mary
Tenacity Williams = Tenacity Williams
Wisdom Phillips = Wisdom Phillips
Honour Grant = Honour Grant
Technomancers = Tecnomantes
Devotion = Devotion
Dust = Criaturas do Pó

Linha do Tempo
Colonization = Colonização
The Turmoil = A Revolta
The Water Wars = Guerras da Água

Habilidades
Science of Evasion = Perícia em Evasão
Offensive Roll = Giro Ofensivo
Might = Força
Stunning Blow = Golpe Atordoante
Tough Skin = Pele Resistente
Skilled Warrior = Guerreiro Habilidoso
Accelerated Metabolism = Metabolismo Acelerado
Combate Trance = Transe de Combate
Weapons Mastery = Mestre em Armas
Science of Anatomy = Conhecimento de Anatomia
Improved Counter-Attack = Contra-Ataque Melhorado
Science of Parry = Perícia em Desvio
Stable Shield = Escudo Estável
Irradiant Shield = Escudo Irradiante
Weapon Surcharge = Arma Sobrecarregada
Empowering Fluid = Fluido Revitalizante
Instable Charge = Carga Instável
Focus = Foco
Fluid Mastering = Domínio do Fluido
Overload = Sobrecarga
Eletric Arc = Arco Elétrico
Art of blinding = Arte de cegar
Master exploder = Mestre Artífice
Deadly shadow = Sombra mortal
Home-made bomb = Bomba caseira
Vicious = Sanguinário
Stimulant = Estimulante
guard break = Quebra de Defesa
Electric Arc = Arco Elétrico
Bouncing arc = Arco Volátil
Focused Electric arc = Arco ultra-elétrico

Itens
Alloy = Liga Metálica
Handmade grenade = Granada Artesanal
Cloth = Pano
Scrap metal = Sucata
Leather = Couro
Old rusted pipe = Tubo enferrujado
Handmade saber = Sabre artesanal
Handmade dagger = Adaga artesanal
Handmade machete = Facão artesanal
Handmade dirk = Punhal artesanal
Crossbow = Besta
Imagem

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 25 Abr 2013, 22:38

Parabéns pela iniciativa Metranca!
Arquivos entregues.

PS.: Responde no MSN quando te chamam pow!!!
:damn:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 25 Abr 2013, 23:05

kkkkk, Foi mals, quando não respondo é porque não estou online no msn.
Você foi ligeiro nesse eim, kkkkkkkk
Valew.

Já que a equipe está praticamente completa.
TÓPICO DESTRANCADO.
Imagem

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 25 Abr 2013, 23:23

Ô Metranca, me diz uma coisa... quando aparece o tempo todo o termo "Man", com letra maiuscula (mesmo no meio das frases) é um nome de alguém, ou entidade, ou algo assim? Em espanhol aparece como "los humanos"...
Há pessoas que ficam do lado de fora dando o preço de todos, mas não querem pagar o preço de nada.
"...Viva o pancake que faz de tuas faces, maçãs..."

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 00:19

No meu arquivo em Inglês tinha dois termos que eu não achei tradução seria:
"grunts" e "Technomancer" eu os deixei entre aspas sem tradução e enviei, então eu queria saber se já tem uma tradução para esses dois termos ou ficará assim em Inglês mesmo?
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
"Nobody dies a virgin... Life fucks us all.”
Kurt Cobain

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 00:51

No site do jogo tem algumas informações tipo personagens e lugares, estou me virando por lá.

Technomancer eu coloquei Tecnomantes. :joia:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 01:27

Fala pessoal, tudo bem?

Meu nome é Thiago Diniz, fundador da Nuuvem, e também estou em conjunto com vocês ajudando neste projeto.

Já contatei a Focus para providenciar, o mais rápido possível, chaves do Mars: War Logs para todos os participantes do projeto de tradução, de graça, para que vocês possam jogar o game e entender melhor o contexto de toda a tradução. Sei, e entendo, que é mais complicado fazer isto no 'branco" mas espero que isto ajude a vocês.

Estaremos acompanhando o projeto de perto, pois esta é uma iniciativa que estamos fazendo em conjunto com a comunidade brasileira, onde escolhemos a Tribo Gamer, com o objetivo de conectar todos vocês, jogadores brasileiros, a partir de agora as principais produtoras de jogos no mundo.

Espero que estejam tão empolgados como estou por esta oportunidade, que como jogador e participante ativo de fóruns e comunidades brasileiras, é com grande gosto que trazemos esta iniciativa em conjunto.

Bom projeto a todos!

Até,

Thiago Diniz

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 02:50

Opa!
Muito obrigado pela oportunidade que nos foi dada Thiago, espero que possamos atender com competência e o máximo de qualidade possível. É uma grande honra poder colaborar com um projeto tão ambicioso e pioneiro, já que a publisher nos disponibilizou os textos antes mesmo do lançamento do jogo.
No mais, queria lhe parabenizar também pelo Nuuvem. São iniciativas como a sua que colocam o Brasil no atlas mundial do mercado de jogos. Muito sucesso para o Nuuvem, assim como para todos nós.
Forte abraço e boa tradução a todos.

PS.: Aguardando minha key... hehehe...
:fovhappy:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 09:22

Pessoal como o ItaloIgor falou, o jog ainda é novo e não tem uma wikia sobre ele, como no site do jogo tem várias informações sobre personagens, recomendo darem uma olhada por lá. Link: http://www.mars-thegame.com/?rub=game

Então peço a todos, que encontrarem algum nome ou palavra diferente, que coloquem aqui nesse tópico, para padronizarmos na revisão.

Gileno, coloque Humano, para Man.

Aqui vai uma breve descrição sobre o jogo:
Mars: War Logs é um RPG de ação que leva você para o planeta vermelho mais de um século após a catástrofe que deixou o planeta e seus colonos no caos.

A história se passa em Marte, que se tornou colônia da Terra. Após um período de paz e desenvolvimento, uma catástrofe arrasa o planeta vermelho e agora, o caos se espalha e a luta pela sobrevivência começa. A água se tornou o recurso natural mais precioso do mundo e grandes corporações lutam para poder controlá-la.

A situação fica mais complicada, pois há uma guerra entre duas facções: o Exército Aurora e os Fanáticos Technomants. No meio de toda essa confusão, você controla Roy Temperance, um aventureiro misterioso, procurado pelos dois grupos rivais, e que pode acabar de vez com o conflito.
Imagem

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 10:22

Opah muitos parabens amigos por este enorme projeto em conjunto com a nuvem e a Focus :joia: É uma pena eu não poder ajudar nesta porque o tempo não ajuda e já estou a tentar fazer outra de outro jogo em off :challenge: Por isso desejo a maior das sortes no termino deste projeto aos meus amigos brasucas :clap: :clap:
E vamos que vamos que é a grande Tribo crescendo no mundo dos jogos por isso deste mérito todo ele merecido :freddy:
abraços galera até ao infinito e mais alem :megusta: :muchwin:
Imagem
NÃO JULGUES UM LIVRO SÓ PELA CAPA POIS PODES ESTAR A PERDER UMA HISTÓRIA INCRÍVEL (:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 11:32

Obrigado, Delutto!

Como falei antes, já estamos com o jogo disponível para todos os tradutores, de graça. Estarei vendo a quantidade de participantes com o Herdell e o Metralha e enviarei as chaves do jogo, para poderem jogar, através deles. ;)

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 11:44

Valeu Thiago.

Obrigado pela grande iniciativa. Não tenho duvidas de que todos estamos muito motivados com isso.

Tenho certeza que será uma parceria muito promissora.

Aproveito pra me disponibilizar na revisão in game, caso desejarem.

Grande abraço!
Imagem Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 11:47

Obrigado Thiago

Acabei de receber as Keys do jogo pra ativação na steam: :mesa:

Então Pessoal, Pra motivar o pessoal, quem já terminar os 5 arquivos mínimos recebe a key.
Mas por favor, façam com calma e com qualidade, pois essa tradução tem que sair impecável.

Abraços pessoal.
Imagem

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 11:53

eu queria participa dessa tradução :okay: :mas: :okay:
alguma chance
Imagem
"The dragon comes for WAR"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 26 Abr 2013, 13:06

ja garanti o meu jogo na steam e só na espera da tradução.
E boa sorte ai pra todos voces ai que tão fazendo a tradução.
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 41 visitantes