[PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 02:28

Ecthelion escreveu:Acampamento não dá...
Pensar em acampamento é pensar em um lugar legal, como um acampamento de férias...
Já campo é diferente, ele passa a ideia de lugar desagradável e ruim, como um campo de refugiados, ou campo de concentração e no caso específico desse jogo, um campo de prisioneiros.
Bom, entreguei como campo então.
Pensei em colocar campo de prisioneiros para ficar mais especifico, qualquer coisa acrescenta aí. :D
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 04:51

Terminei os meus arquivos. :mallandro:

E falando nisso de quem são aqueles dois últimos arquivos??? :chan:
Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 08:44

Ecthelion escreveu:Terminei os meus arquivos. :mallandro:

E falando nisso de quem são aqueles dois últimos arquivos??? :chan:
Os últimos arquivos são, um do Gileno Motas e outro do Rickson5.
Tão dando um migué.


:bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha:
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 09:09

Desculpa aí pessoal. Sei que não é o lugar certo para esta postagem. Mas não consegui me conter. Quando vi a iniciativa conjunta da Tribo e da Nuuvem, achei fantástico. Acabei de comprar o jogo pela Nuuvem. Só esperando a tradução para começar a jogar. Parabéns! Vida longa a Tribo. E parabéns aos idealizadores do projeto, bem como aos tradutores. Aos que receberam as keys gratuitamente, merecidamente, nada mais justo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 10:16

Pronto, 6 arquivos em 6 dias, o prazo de 7 dias não foi necessário.


:bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha:
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 10:30

Queruba escreveu: Os últimos arquivos são, um do Gileno Motas e outro do Rickson5.
Tão dando um migué.
Problem? :problemo:


Ajuda nessa frase:

Have you been watching over the #CHA_FAC_RESISTANTS for long now?
¿Llevas mucho protegiendo a los #CHA_FAC_RESISTANTS?
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 11:24

Rickson5 escreveu: Ajuda nessa frase:

Have you been watching over the #CHA_FAC_RESISTANTS for long now?
¿Llevas mucho protegiendo a los #CHA_FAC_RESISTANTS?
Eu traduziria assim: Você está tomando conta dos #CHA_FAC_RESISTANTS há muito tempo?

Watch over é estar encarregado de algo, o plural por causa do espanhol, e o for long now, adaptação pra ficar mais coerente.
.
.
.
.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 11:30

Lucas___ escreveu:Você está tomando conta dos #CHA_FAC_RESISTANTS há muito tempo?
Muito obrigado Lucas!
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 14:23

Vou ver se envio meus dois arquivos hoje... ou de madrugada. :joia:
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
"Nobody dies a virgin... Life fucks us all.”
Kurt Cobain

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 15:31

Quem for revisar o meu arquivo -dialog_ch3_main.txt-003-, favor ajeitar o termo Shadow Line, acho que coloquei umas duas vezes Linha das Sombras, mas o correto seria Linha Sombria. Sorry :okay:
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 16:46

Alguém ajuda nessa frase aqui:
Listen, it's all real nice, gotta admit, but can you tell me how it's any of your business?
-
Mira, es un detalle por tu parte, lo admito, pero esto ni te va ni te viene, ¿vale?
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
"Nobody dies a virgin... Life fucks us all.”
Kurt Cobain

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 16:53

LucasFSouza escreveu:Alguém ajuda nessa frase aqui:
Listen, it's all real nice, gotta admit, but can you tell me how it's any of your business?
-
Mira, es un detalle por tu parte, lo admito, pero esto ni te va ni te viene, ¿vale?
Cheguei em duas traduções, uma mais literal e outra mais adaptada, lá vai:

- Ouça, é tudo muito legal, tenho que admitir, mas você pode me dizer como isso é a da sua conta?

- Ouça, é tudo muito legal, tenho que admitir, mas você pode me dizer quando isso foi da sua conta?

Eu ficaria com a segunda, por ser mais fácil de entender o esporro que alguém acabou de levar, rsrs.
.
.
.
.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 17:30

Lucas___ escreveu:Ouça, é tudo muito legal, tenho que admitir, mas você pode me dizer quando isso foi da sua conta?
Valeu!
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
"Nobody dies a virgin... Life fucks us all.”
Kurt Cobain

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 18:47

Mais uma dúvida :hmm:

Fucking slackers! They should never be left wandering around the village anyway! Gotta leash train them!
¡Gandules de mierda! ¡No habría que dejarles ni merodear por el pueblo! ¡Hay que atarlos en corto!
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mars: War Logs

Em 01 Mai 2013, 23:20

Queruba escreveu:Pronto, 6 arquivos em 6 dias, o prazo de 7 dias não foi necessário.


:bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha: :bwahaha:
Para mim também. :haha: :haha:
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
"Nobody dies a virgin... Life fucks us all.”
Kurt Cobain


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 11 visitantes