[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide Uma coisa que eu queria dizer para os tradutores é para terem mais atenção. Muitos estão iniciando frases com letras minúsculas, mas o pior era colocar palavras com letra maiúscula após uma vírgula. No inglês está - blá blá, I can-, aí muito traduzem: blá blá, Eu posso. Está errado, inglês é inglês, português é português. Estou falando isso por que está acontecendo com MUITA frequência, em vários projetos.
Mandei MP pra alguns users falando sobre os problemas em suas traduções, assim podem ver os erros e ir melhorando. No geral todos estão de parabéns!! Com 2 semanas já traduziram tudo, e parabéns aos revisores também, claro. Tudo mundo brilhou hehe Quando os últimos arquivos acabarem, a próxima etapa estará nas mãos do ADM, que terá um grande trabalho pela frente, e bota grande nisso - Go Hard or Go Home |
|
Mensagens: 358 Registrado em: 06 Out 2011, 17:34 Website: http://steamcommunity.com/id/Bilwolf/ Localização: Pelotas - RS |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideTradução quase 100% em duas semanas coisa de loco
Não vejo a hora de poder jogar totalmente traduzido Parabéns pra Nóis |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideTambém não vejo a hora... 2 arquivos (talvez 4, se os reservados forem entregues e eu pegar ) aqui para revisar ainda hoje. Se der tudo certo, vai estar 100% esta noite E como o Zoio disse, "o pior ainda está por fim =)". Se precisar da minha ajuda, estarei à disposição. Parabéns tradutores |
Mensagens: 30 Registrado em: 06 Mar 2013, 22:44 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideRICKSON bem que vc podia da seguimento ao Projeto do TWD: Survival Instict ne, vc ta com arquivo em revisão a anos la o que aconteceu, parece que vc abandonou a revisao daquele projeto la, vc ja participo de tradutor/revisor no projeto do Mars warlorgs, e do Dead Island: Riptide tem que ter mais RESPONSABILIDADE cara, e parar de entrar em tantos projetos enquanto tem o do TWD la so faltando a revisao que por sinal esta abandonada por vc |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptidePoxa cara, eu até iria te responder mas.... quem é você mesmo? Ah é, nem te conheço. Bom, quando o gerenciador do TWD for atualizado, será com todos os arquivos revisados. Minha revisão será a definitiva, depois dela iremos pros testes in-game, por isso vale a pena esperar mais um pouco. Não é por você estar falando, mas não irá demorar, já estou com quase tudo pronto aqui. Sei que tem muita gente querendo jogar em PT-BR, inclusive eu. Mas na próxima vez que quiser me falar alguma coisa, me manda uma MP, é melhor do que vir em outros tópicos. Esse aqui é apenas para o Dead Island.
Editado pela última vez por Rickson5 em 09 Mai 2013, 15:17, em um total de 1 vez.
- Go Hard or Go Home |
|
Mensagens: 177 Registrado em: 01 Set 2011, 17:10 Localização: Rio de Janeiro |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideBoa galera arquivo entregue , sei que demorei mas não tive muito tempo e o arquivo tbm não ajudou , agora desejo sorte a todos os que irão terminar de revisar e fazer os testes in-game , dá até pena de vcs pq são muitos arquivos , Vlw pessoal que ajudou neste projeto e terminou tudo muito rápido , é mais um projeto de qualidade da tribo PARABÉNS A TODOS!!
TRADUÇÕES
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptidebom, sei que ainda falta revisão testes e tal, mas vou aproveitar que o tópico ainda está aberto para agradecer aos tradutores pelo trabalho Principalmente aos revisores que deve ter muito mais trabalho doque traduzir.
Parabéns a todos os envolvidos. |
|
Mensagens: 731 Registrado em: 19 Mar 2011, 12:43 Localização: Maracaju,MS |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideCara antes de mais nd acho q vc deveria saber de muita coisa antes de fazer um comentário inútil desse. Eu que mandei uma mp pra ele pedindo ajuda pois conheço muito bem o trabalho que ele faz, pois me ajudou muito no projeto do The Darkness 2. Então man como esse projeto estava voando na velocidade muito boa pedi para ele agilizar a revisão dos files. E fica sossegado man, antes de cobrar alguma coisa procura ajudar com algo, pelo menos incentivando as pessoas, não com cobranças como essa. Porque pra criticar tem bastante e pra ajudar tem poucos. Abraço MaicomZoio. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideSó mas essa pergunta agora eu encontrei várias linha com textos sobre Call of Juarez em inglês em ambos os arquivos ( acho que umas 7) então o que eu devo fazer se der pra responder hoje eu entrego o arquivo antes das 19:00
|
Mensagens: 731 Registrado em: 19 Mar 2011, 12:43 Localização: Maracaju,MS |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideSe estiver em inglês em ambos arquivos tanto no inglês quanto no espanhol não traduza, isso é regra.
Abraço MaicomZoio |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideObrigado cara é porque era muita coisa e como eu não tenho esse jogo eu não sei do que se trata Mas último arquivo entregue desculpe pela demora e PARABÉNS à todos nós pela velocidade do projeto |
Mensagens: 64 Registrado em: 04 Fev 2013, 00:56 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideCARA... EU TO COM MEDO DE VC... A PENULTIMA MP QUE TU ME MANDOU FOI UM BAITA DE UM PUXÃO DE ORELHA ... ai quando eu vi vc como revisor desse projeto ai pensei... " " Mas graças ao bom Deus , não tive puxão de orelha na ultima MP.. ja tava cagando de medo... Afinal eu ja tava vendo letras na parede e dormindo pensando na tradução, de tanto que eu traduzi hehehe "não acostumado muito com isso" |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideBah o cara vem aki passar o sabão no pessoal q pelo menos ta fazendo alguma coisa pelas traduções.
O cara não pensa q as pessoas tem uma vida alem do forum, muito estão trabalhando ou estudando, fazendo curso, ou os dois... Eu mesmo vou ter q apertar o sinto, pq vou fazer um curso de 120hrs de manhã e outro a noite q vai ate o final de ano. e eu to apavorado q vou ficar com muito pouco tempo pra ajudar na comu. agora imagina o pessoal mais avançado aee q alem de tradutor, trabalha em varios projetos, é revisor e co-admin da prova do candidato a tradutor, e ainda arruma tempo pra ter uma vida social. Esse manolo aee q criticou o Rickson5 provavelmente nunca colokou a mão num arquivo do jogo pra traduzir e ainda vem dar moral no pessoal q fazendo algo pela comunidade. Tem certos tipos de pessoas q decididamente não merecem por as mãos numa tradução suada como é a da comunidade. É como o maicon disse, pra criticar sempre tem um zé ruela, agora pra ajudar... CPU 2500k @ 4,2ghz + Cooler Corsair A70
Asrock z68 ext3 gen 3 + 2x 4gb memoria gskill @ 1866mhz 2x SSD sata 3 Corsair 120gb cada + HD seagate 1,5tb 2x xfx AMD HD7850 2gb dual cooler CX (gpu 950mhz e RAM 1350mhz) Fonte Raidmax 850w reais Gold plus + Gabinete Sentey Cyclone GS-7000 Projetos de tradução: DEAD ISLAND RIPTIDE METRO LAST LIGHT |
|
Mensagens: 731 Registrado em: 19 Mar 2011, 12:43 Localização: Maracaju,MS |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideQueria agradecer a todos que me ajudaram nessa grande tradução.
E espero poder contar com vcs em mais traduções rápida assim. Todas as informações sobre o projeto agora seram atualizados no gerenciador apartir de agora. Abraço MaicomZoio |
Mensagens: 49 Registrado em: 26 Jul 2012, 16:49 Website: http://www.nowyouarefucked.tumblr.com Localização: Rio Grande do Sul |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: RiptideAê! Agora é contigo, boa sorte aí |
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 40 visitantes