[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 12:34

Uma coisa que eu queria dizer para os tradutores é para terem mais atenção. Muitos estão iniciando frases com letras minúsculas, mas o pior era colocar palavras com letra maiúscula após uma vírgula. No inglês está - blá blá, I can-, aí muito traduzem: blá blá, Eu posso. Está errado, inglês é inglês, português é português. Estou falando isso por que está acontecendo com MUITA frequência, em vários projetos.

Mandei MP pra alguns users falando sobre os problemas em suas traduções, assim podem ver os erros e ir melhorando. No geral todos estão de parabéns!! Com 2 semanas já traduziram tudo, e parabéns aos revisores também, claro. Tudo mundo brilhou :muchwin: hehe

Quando os últimos arquivos acabarem, a próxima etapa estará nas mãos do ADM, que terá um grande trabalho pela frente, e bota grande nisso :problemo:
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 12:55

Tradução quase 100% em duas semanas :facepalm: coisa de loco :tenso:

Não vejo a hora de poder jogar totalmente traduzido
:lol:


Parabéns pra Nóis :clap: :giggity:
Imagem
Imagem
Imagem
Projetos
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 13:04

bilwolf escreveu:Tradução quase 100% em duas semanas :facepalm: coisa de loco :tenso:

Não vejo a hora de poder jogar totalmente traduzido
:lol:


Parabéns pra Nóis :clap: :giggity:
Também não vejo a hora... 2 arquivos (talvez 4, se os reservados forem entregues e eu pegar :troll: ) aqui para revisar ainda hoje. Se der tudo certo, vai estar 100% esta noite :)
E como o Zoio disse, "o pior ainda está por fim =)". Se precisar da minha ajuda, estarei à disposição.
:fuckyeah: :challenge: :folks:

Parabéns tradutores :flash:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 13:38

Rickson5 escreveu: Uma coisa que eu queria dizer para os tradutores é para terem mais atenção. Muitos estão iniciando frases com letras minúsculas, mas o pior era colocar palavras com letra maiúscula após uma vírgula. No inglês está - blá blá, I can-, aí muito traduzem: blá blá, Eu posso. Está errado, inglês é inglês, português é português. Estou falando isso por que está acontecendo com MUITA frequência, em vários projetos.

Mandei MP pra alguns users falando sobre os problemas em suas traduções, assim podem ver os erros e ir melhorando. No geral todos estão de parabéns!! Com 2 semanas já traduziram tudo, e parabéns aos revisores também, claro. Tudo mundo brilhou :muchwin: hehe

Quando os últimos arquivos acabarem, a próxima etapa estará nas mãos do ADM, que terá um grande trabalho pela frente, e bota grande nisso :problemo:
RICKSON bem que vc podia da seguimento ao Projeto do TWD: Survival Instict ne, vc ta com arquivo em revisão a anos la o que aconteceu, parece que vc abandonou a revisao daquele projeto la, vc ja participo de tradutor/revisor no projeto do Mars warlorgs, e do Dead Island: Riptide tem que ter mais RESPONSABILIDADE cara, e parar de entrar em tantos projetos enquanto tem o do TWD la so faltando a revisao que por sinal esta abandonada por vc :kidding: :folks: :folks:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 13:57

Cone_Crew escreveu:
Poxa cara, eu até iria te responder mas.... quem é você mesmo? Ah é, nem te conheço. :dad: Bom, quando o gerenciador do TWD for atualizado, será com todos os arquivos revisados. Minha revisão será a definitiva, depois dela iremos pros testes in-game, por isso vale a pena esperar mais um pouco. Não é por você estar falando, mas não irá demorar, já estou com quase tudo pronto aqui. Sei que tem muita gente querendo jogar em PT-BR, inclusive eu. Mas na próxima vez que quiser me falar alguma coisa, me manda uma MP, é melhor do que vir em outros tópicos. Esse aqui é apenas para o Dead Island.
Editado pela última vez por Rickson5 em 09 Mai 2013, 15:17, em um total de 1 vez.
Imagem

- Go Hard or Go Home

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 15:02

Boa galera arquivo entregue , sei que demorei mas não tive muito tempo e o arquivo tbm não ajudou :facepalm: , agora desejo sorte a todos os que irão terminar de revisar e fazer os testes in-game , dá até pena de vcs pq são muitos arquivos :bwahaha: :bwahaha: , Vlw pessoal que ajudou neste projeto e terminou tudo muito rápido :sonic: , é mais um projeto de qualidade da tribo :muchwin: PARABÉNS A TODOS!!
Imagem
Imagem
TRADUÇÕES
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 15:20

bom, sei que ainda falta revisão testes e tal, mas vou aproveitar que o tópico ainda está aberto para agradecer aos tradutores pelo trabalho Principalmente aos revisores que deve ter muito mais trabalho doque traduzir.
Parabéns a todos os envolvidos.
:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 18:16

Cone_Crew escreveu: RICKSON bem que vc podia da seguimento ao Projeto do TWD: Survival Instict ne, vc ta com arquivo em revisão a anos la o que aconteceu, parece que vc abandonou a revisao daquele projeto la, vc ja participo de tradutor/revisor no projeto do Mars warlorgs, e do Dead Island: Riptide tem que ter mais RESPONSABILIDADE cara, e parar de entrar em tantos projetos enquanto tem o do TWD la so faltando a revisao que por sinal esta abandonada por vc :kidding: :folks: :folks:
Cara antes de mais nd acho q vc deveria saber de muita coisa antes de fazer um comentário inútil desse.
Eu que mandei uma mp pra ele pedindo ajuda pois conheço muito bem o trabalho que ele faz, pois me ajudou muito no projeto do The Darkness 2.
Então man como esse projeto estava voando na velocidade muito boa pedi para ele agilizar a revisão dos files.
E fica sossegado man, antes de cobrar alguma coisa procura ajudar com algo, pelo menos incentivando as pessoas, não com cobranças como essa.

Porque pra criticar tem bastante e pra ajudar tem poucos.
Abraço MaicomZoio.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 18:20

Só mas essa pergunta agora eu encontrei várias linha com textos sobre Call of Juarez em inglês em ambos os arquivos ( :? :? :? acho que umas 7) então o que eu devo fazer se der pra responder hoje eu entrego o arquivo antes das 19:00 :D :D :D
Imagem
Imagem
Traduções: Dead Space 3, Dead Island:Riptide, Crysis 3, Kingdoms of Amalur Reckoning, Mass Effect, The Walking Dead Survival Instinct, Transformer Fall of Cybertron, Metro: Last Light

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 18:35

Se estiver em inglês em ambos arquivos tanto no inglês quanto no espanhol não traduza, isso é regra.
Abraço MaicomZoio

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 18:55

MaicomZoio escreveu:Se estiver em inglês em ambos arquivos tanto no inglês quanto no espanhol não traduza, isso é regra.
Abraço MaicomZoio
Obrigado cara é porque era muita coisa e como eu não tenho esse jogo eu não sei do que se trata :poker: :poker:
Mas último arquivo entregue :clap: :clap: :clap: desculpe pela demora e PARABÉNS à todos nós pela velocidade do projeto
Imagem
Imagem
Traduções: Dead Space 3, Dead Island:Riptide, Crysis 3, Kingdoms of Amalur Reckoning, Mass Effect, The Walking Dead Survival Instinct, Transformer Fall of Cybertron, Metro: Last Light

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 19:09

Rickson5 escreveu: Uma coisa que eu queria dizer para os tradutores é para terem mais atenção. Muitos estão iniciando frases com letras minúsculas, mas o pior era colocar palavras com letra maiúscula após uma vírgula. No inglês está - blá blá, I can-, aí muito traduzem: blá blá, Eu posso. Está errado, inglês é inglês, português é português. Estou falando isso por que está acontecendo com MUITA frequência, em vários projetos.

Mandei MP pra alguns users falando sobre os problemas em suas traduções, assim podem ver os erros e ir melhorando. No geral todos estão de parabéns!! Com 2 semanas já traduziram tudo, e parabéns aos revisores também, claro. Tudo mundo brilhou :muchwin: hehe

Quando os últimos arquivos acabarem, a próxima etapa estará nas mãos do ADM, que terá um grande trabalho pela frente, e bota grande nisso :problemo:
CARA... EU TO COM MEDO DE VC... A PENULTIMA MP QUE TU ME MANDOU FOI UM BAITA DE UM PUXÃO DE ORELHA :troll: ...
ai quando eu vi vc como revisor desse projeto ai pensei... " :ferrou: "
Mas graças ao bom Deus , não tive puxão de orelha na ultima MP.. ja tava cagando de medo...
Afinal eu ja tava vendo letras na parede e dormindo pensando na tradução, de tanto que eu traduzi hehehe "não acostumado muito com isso"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 09 Mai 2013, 20:02

Bah o cara vem aki passar o sabão no pessoal q pelo menos ta fazendo alguma coisa pelas traduções.

O cara não pensa q as pessoas tem uma vida alem do forum, muito estão trabalhando ou estudando, fazendo curso, ou os dois...
Eu mesmo vou ter q apertar o sinto, pq vou fazer um curso de 120hrs de manhã e outro a noite q vai ate o final de ano. e eu to apavorado q vou ficar com muito pouco tempo pra ajudar na comu. agora imagina o pessoal mais avançado aee q alem de tradutor, trabalha em varios projetos, é revisor e co-admin da prova do candidato a tradutor, e ainda arruma tempo pra ter uma vida social.

Esse manolo aee q criticou o Rickson5 provavelmente nunca colokou a mão num arquivo do jogo pra traduzir e ainda vem dar moral no pessoal q fazendo algo pela comunidade.
Tem certos tipos de pessoas q decididamente não merecem por as mãos numa tradução suada como é a da comunidade.
É como o maicon disse, pra criticar sempre tem um zé ruela, agora pra ajudar...
CPU 2500k @ 4,2ghz + Cooler Corsair A70
Asrock z68 ext3 gen 3 + 2x 4gb memoria gskill @ 1866mhz
2x SSD sata 3 Corsair 120gb cada + HD seagate 1,5tb
2x xfx AMD HD7850 2gb dual cooler CX (gpu 950mhz e RAM 1350mhz)
Fonte Raidmax 850w reais Gold plus + Gabinete Sentey Cyclone GS-7000


Projetos de tradução:

DEAD ISLAND RIPTIDE
METRO LAST LIGHT

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 10 Mai 2013, 20:32

Queria agradecer a todos que me ajudaram nessa grande tradução.
E espero poder contar com vcs em mais traduções rápida assim.
Todas as informações sobre o projeto agora seram atualizados no gerenciador apartir de agora.
Abraço MaicomZoio

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dead Island: Riptide

Em 10 Mai 2013, 21:23

MaicomZoio escreveu:Queria agradecer a todos que me ajudaram nessa grande tradução.
E espero poder contar com vcs em mais traduções rápida assim.
Todas as informações sobre o projeto agora seram atualizados no gerenciador apartir de agora.
Abraço MaicomZoio
Aê! Agora é contigo, boa sorte aí :lindo:
Imagem


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 40 visitantes