Página 33 de 34

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 00:53
por LucasFSouza
squallzell8 escreveu:Sem problemas, essa revisão vai ser mamão com açúcar. Agora só faltam 3. Quem pegará os últimos?
Já reservei e comecei a traduzir. Hoje ou segunda-feira eu envio.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 10:42
por airBN
Já traduziram todos os arquivos? :ferrou: Estive o sabádo fora, e este Domingo ia dar um grande up e já traduziram os arquivos :folks: vocês não descansam galera :facepalm: mas Excelente trabalho :troll: Muito bem :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 11:07
por GustavoLopes
Galera como fica essa?
ING:Strips the meat right off them

ESP:Se quedan en los huesos.

só falta essa frase :///

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 11:25
por chucky515
É verdade o prazo era de 3 semanas caio para uma e rapidinho já foi tudo uma pena (e não né)
Vamo torcer para que venha os arquivos do DLC e se squallzell8 precisar de ajuda na revisão a galera ta ae

:megusta:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 11:42
por SergioKool
Opah já terminou :o A galera é daqui é muito :badass: ;) É isso aí agora só aguardar a revisão :D ou arquivos que possam ser liberados :troll: Parabens :clap: ;)

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 11:49
por Queruba
GustavoLopes escreveu:Strips the meat right off them

ESP:Se quedan en los huesos.
Pelo inglês fiquei vendido, mas pelo espanhol sugiro isso: Localizam-se nos ossos.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 12:51
por Isaquemasc
Queruba escreveu:
GustavoLopes escreveu:Strips the meat right off them

ESP:Se quedan en los huesos.
Pelo inglês fiquei vendido, mas pelo espanhol sugiro isso: Localizam-se nos ossos.

Ai queruba eu sei que aqui não é o lugar ideal, mas alguma novidade sobre a tradu do hit?? :awesome:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 15:22
por squallzell8
Arquivos com prazo de entrega vencendo hoje.

english_E_CP3_1.bin.txt (766 b) - ed_cabral
english_E_CPGUN_1.bin.txt (670 b) - ed_cabral
english_MCR_2b_Social.bin.txt (1.66 KB) - KorksKill
(Esse venceu ontem e teve o prazo prorrogado).

Bora aê galera.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 16:07
por KorksKill
english_MCR_2b_Social.bin.txt (1.66 KB)
Entregue, meu filho.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 16:35
por squallzell8
KorksKill escreveu:
english_MCR_2b_Social.bin.txt (1.66 KB)
Entregue, meu filho.
Graças a Deus...



Brincadeira tá....


Mais um arquivo disponível.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 24 Mar 2013, 17:05
por Isaquemasc
squallzell8 escreveu:

Mais um arquivo disponível.
Já peguei :folks:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 25 Mar 2013, 12:03
por Governador
Boa tarde,
squallzell8, gostaria de saber se possui ainda algum arquivo de testes para novos tradutores.
Abraço

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 25 Mar 2013, 14:20
por Alves_TR
Meus últimos arquivos entregues :joia: e já que não terá mais nenhum arquivo, vou dá uma força no projeto do Crysis 3.

Abraços e boa revisão. :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 26 Mar 2013, 04:58
por squallzell8
Arquivo com prazo de entrega vencendo hoje

english_IV_9_Hotel.bin.txt (961 b) - KorksKill

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs

Enviado: 26 Mar 2013, 13:15
por KorksKill
squallzell8 escreveu:Arquivo com prazo de entrega vencendo hoje

english_IV_9_Hotel.bin.txt (961 b) - KorksKill
Sempre ele né, ta loco.