[PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsQuero ajudar...
Peço permissão para ajudar nesse projeto TRADUÇÕES |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsLiberado no projeto. Seja bem vindo e obrigado pelo apoio. Te mandei um arquivo de teste por Mp. Te mandei um arquivo de teste por Mp. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsObrigado,fico feliz em ajudar. Só algumas perguntas de iniciante: Como faço para reservar algum arquivo?Tentei procurar algum tópico que falasse mas não encontrei. E depois de traduzir devo enviar o arquivo pro admin do projeto?
Phenon II X4 965 BE 3.4GHz @3.8GHz
XFX HD 6850 DDR5 256bits 2x4GB DDR3 Corsair Vengeance 1600Mhz Asus M5A78-M LX Fonte OCZ 500W |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsPostei um vídeo explicativo feito pelo nosso amigo Lucas__ no gerenciador de projeto. Dê uma olhada. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsEu assisti o video mais ainda não me apareceu a opção de reservar depois que eu clico no arquivo.Aparece isso "Este projeto é fechado, para participar você deve pedir permissão ao Administrador do Projeto".A opção demora pra aparece?
Phenon II X4 965 BE 3.4GHz @3.8GHz
XFX HD 6850 DDR5 256bits 2x4GB DDR3 Corsair Vengeance 1600Mhz Asus M5A78-M LX Fonte OCZ 500W |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsChapa, o squallzell8 esqueceu de te liberar no gerenciador. Assim que ele ver o tópico novamente ele te libera, é só aguardar. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsOlá amigos, boa tarde. Gostaria de pedir permição para está participando da tradução desse projeto, Contribuí com o projeto de Dead Space 3 que está em revisão agora e ja tenho experiência em inglês uma vez que sou participates de duas equipes que legendam filmes e seriados. Agradeço desde já.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsSquallzell, você me respondeu e não disse o significado dos termos que pedi ajuda
Não queria entregar deixando esses termos sem traduzir FOTO Nº892 |DATA DE NASCIMENTO: 04/23/1951 |CHARGE DESC: Bongy |Sexo: Feminino |Altura: 174 cm |Cor do Cabelo: Variado |Cor dos Olhos: Roxo FOTO Nº892 |FDN: 23/04/1951 |DESCRIP.: Salida |Sexo: mujer |Altura: 1'70 |Color de pelo: variado |Color de ojos: morados Police Dispatch — DR Centralita de policía — CD Traduções |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsÉ uma abreviação de "DESCRIPTION" e "DESCRIPTCIÓN", logo traduza como "DESCRIÇÃO". Abraço. |
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsAmigo, vai ser mesmo necessário eu mandar um arquivo de teste ?? Eu ajudei no lançamento da tradução do jogo Prototype 2 e já estou ajudando na do Medal of Honor Warfighter !!!???!!! TRADUÇÕES |
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping Dogs
Amigo, vai ser mesmo necessário eu mandar um arquivo de teste ?? Eu ajudei no lançamento da tradução do jogo Prototype 2 e já estou ajudando na do Medal of Honor Warfighter !!!???!!!
Editado pela última vez por TyAgO-ExTrEmE em 17 Fev 2013, 13:46, em um total de 1 vez.
TRADUÇÕES |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsGostaria de pedir permissão para participar do projeto..
Esse jogo é realmente incrível, já zerei e vale MUITO A PENA! Vou jogar de novo só por causa dessa tradução! Espero poder ajudar!! Abraços! Obrigado XDathz!! "A história prefere lendas a homens. Prefere nobreza à brutalidade. Discursos inflamados a boas ações silenciosas. A história se lembra da batalha e se esquece do sangue... " |
|
Mensagens: 2035 Registrado em: 17 Dez 2011, 23:33 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsAcho que está mais para característica. Nesse caso 'Bongy', seria uma mulher oferecida. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsConcordo plenamente. Oferecida, vad**, vagabunda. "Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Sleeping DogsDesculpe, eu realmente não tinha te liberado no gerenciador, agora já está liberado lá. Vou te mandar um teste por MP. Desculpe, é que eu tinha entendido que vc estava com dúvidas nas siglas DR e CD. Bem realmente é o que o pessoal já disse. Bem apartir da hora que vc traduzir o arquivo de teste vc já estará ajudando na tradução, pois o arquivo é de textos do Sleeping Dogs. Como eu ainda não trabalhei com vc e vc ainda não fez o teste para candidato a tradutor, só te liberarei após ver seu nível de tradução. Espero que vc entenda. Liberado, leia as regras e boa tradução. |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 12 visitantes